蔡氏夫人挽词

中郎文采照当年,妇德尤称女弟贤。

长夜忽成三尺垅,异恩来自九重天。

名留仙籍谁能见,事载铭诗世谩传。

想得伯鸾怀旧恨,摩挲归榇一澘然。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感悼亡 · 追思
创作背景
北宋命妇挽词
本作品为北宋文人王安中收录于《初寮集》的挽词,为出身蔡氏望族、素有贤名的北宋命妇蔡氏所作,创作于北宋宣和年间,蔡氏去世后获朝廷官方恩典,故有“异恩来自九重天”之句。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作品体裁为七言律诗,属于近体诗范畴,成型于初唐时期,每首八句,每句七字,要求平仄合规、中间两联对仗、押韵统一,是宋代文人常用的创作体裁。
情感 · 解读
本作品核心情感为追慕蔡氏夫人的贤良德行,哀叹其骤然离世,同时感念朝廷对逝者的恩典,表达对逝者的深切悼念与对其家属的共情安慰,情感沉郁真挚。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“中郎”指东汉文学家蔡邕,这里代指蔡氏家族的先辈。“垅”指坟墓。“铭诗”指刻在墓志铭上的纪念诗文。“伯鸾”是东汉隐士梁鸿的字,这里代指逝者的丈夫。“榇”指棺材。“澘然”形容流泪的样子。这些字词是理解全诗的基础,没有生僻歧义。
逐句白话释义
第一句说蔡氏家族的先辈文采显赫,闻名于当年。第二句说蔡氏夫人的妇德出众,在家族的女子中尤其贤良。第三句说夫人突然离世,长眠地下只剩三尺高的坟墓。第四句说朝廷的特殊恩典从皇宫之中传来。第五句说夫人的名字留在仙人的名册里,凡人没有办法见到。第六句说夫人的事迹刻在墓志铭上,在世间流传。第七句想象夫人的丈夫像梁鸿一样,怀念亡妻满是怅恨。第八句说他抚摸着运回故乡的棺椁,忍不住泪流不止。
核心主旨概括
这首挽词首先点明蔡氏夫人的出身家世和贤良德行,接着描述她骤然离世的意外和获得朝廷恩典的身后哀荣,最后落笔到其丈夫的哀悼之情,整体围绕悼念逝者、赞颂贤德的核心展开,内容清晰直白,情感真挚沉郁,符合挽词的基本功能定位。
跨学科 · 是什么
北宋命妇封赠制度历史学
我国古代朝廷会给官员的母亲、妻子等女性家属赏赐封号、荣誉等待遇,这种制度在宋代已经非常完善。诗句里提到的“异恩”,就是朝廷给蔡氏夫人赏赐的荣誉,体现了她的家属在朝廷中有相应的官职地位。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要平缓沉郁,不要过于轻快。每句按照“四三”的节奏断句,比如“中郎文采/照当年”“妇德尤称/女弟贤”。读尾句“摩挲归榇一澘然”的时候,速度要放慢,语气放轻,突出哀痛的情绪。
句式仿写
可以模仿首句“XX+特质+描述场景”的句式进行创作,比如写家乡的人物可以写“张翁医德传乡里,手艺尤称后辈贤”,写校园里的老师可以写“李师桃李满天下,师德尤称学子贤”,句式工整易懂,适用性很广。
名句写作应用
名句“长夜忽成三尺垅,异恩来自九重天”可以用在悼念因公去世的公职人员、道德模范的文章中,用来表达对逝者骤然离世的惋惜,以及对其获得官方追授荣誉的肯定,能够增强文章的情感厚度。

名句 CLASSIC LINES

长夜忽成三尺垅,异恩来自九重天
本句以凝练的笔触写出逝者骤然离世的意外,以及朝廷赐予恩典的身后哀荣,对仗工整,情感张力突出。

标签 TAGS

作者 POET

周紫芝 1082年-约1162年
南宋文官、诗人、诗论家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语46 知识点
二期上线 · 敬请期待