寄霅上故人

交流苕霅转城𬮱,尚想汀洲咏白苹。

择胜已居莲社界,归耕恰及杏花春。

雕胡映碗抄云子,鲙缕堆盘破玉鳞。

鲑菜腥咸何足道,未应回首海之滨。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感向往 · 隐逸
月份二月
创作背景
戴表元寄赠隐居友人
这首诗为宋末元初文人戴表元所作,创作于其晚年游历浙东沿海时期。作者友人隐居于湖州霅溪畔,作者作此诗寄赠,表达对友人的思念与对隐逸生活的认同。全诗未涉及改朝换代的政治表述,是典型的文人交游寄赠作品。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
这首诗属于七言律诗体裁,是中国古代近体诗的核心类型之一。七言律诗定型于唐代中期,要求全诗共八句,每句七字,中间两联必须对仗,平仄、押韵均有严格规范。七言律诗在宋元时期得到进一步发展,成为文人抒情寄赠的常用文体。
情感 · 解读
这首诗核心情感包含两层,第一层是对隐居霅上的故友的深切思念,第二层是对友人闲适自在的归隐生活的欣羡,同时暗含作者自身漂泊在外的自嘲与对田园生活的向往。历代主流解读均认可其情感清雅平和,无愤懑悲戚之态。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
苕霅指湖州境内的苕溪和霅溪两条河流。城𬮱指古代城门外的曲城,这里泛指城墙。莲社是古代文人隐居修行的居士团体的代称。雕胡指菰米,是古代常见的食用谷物。云子是对上等白米饭的美称。鲙缕指切得很细的生鱼片。鲑菜是对南方沿海鱼类菜肴的统称。你可以通过这些字词快速理解诗中描写的不同场景。
逐句白话释义
第一句写苕溪和霅溪的流水绕着湖州城流淌。第二句写作者还能想象到友人在长满白苹的小洲上吟诵诗歌的样子。第三句写友人选了风景极佳的地方居住,环境清净得像在莲社的地界里。第四句写友人回乡耕地的时候,正好赶上杏花开放的春天。第五句写碗里盛的菰米就像洁白的云子一样好看。第六句写盘子里堆的生鱼片就像碎开的玉色鱼鳞一样透亮。第七句写作者现在吃的咸腥鱼菜根本不值得一提。第八句写作者实在不该留恋现在待的海边地方。
核心主旨与内容概括
这首诗是作者寄给隐居在湖州霅上的老朋友的作品。全诗通过想象友人的生活环境、日常饮食和劳作状态,展现了友人闲适自在的归隐生活。作者对比自己漂泊在沿海地区的生活,表达了对老朋友的思念,也流露出自己对安逸田园生活的向往。整首诗的语气平和自然,没有激烈的情绪表达,读起来给人很舒服的感觉。你能很容易感受到作者对理想生活的期待。
跨学科 · 是什么
苕霅水系地理特征地理学
苕溪和霅溪都发源于天目山脉,是浙江北部最重要的水系之一。两条河流流经湖州全境,水量充沛,水质清澈,非常适合农业灌溉和水产养殖。自古以来湖州就依托这两条河流发展成为江南著名的鱼米之乡。你现在去湖州还能看到这两条河流的风貌。当地很多文化景观都和这两条河有关。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
这首诗是七言律诗,诵读的时候可以按照2-2-2-1的节奏断句。比如第一句可以读作“交流/苕霅/转/城𬮱”,第四句读作“归耕/恰及/杏花/春”。诵读的时候整体语气要平缓柔和,不要太急促。读到描写友人生活的句子的时候,可以稍微放慢语速,读出欣羡的感觉。读到最后两句的时候,可以稍微降低语调,读出淡淡的自嘲感。你可以多练习几遍,找到最舒服的节奏。
基础句式仿写指导
你可以学习这首诗颔联的对仗句式进行仿写。对仗句式要求上下句字数相同,词性相对,意思相关。比如“择胜已居莲社界,归耕恰及杏花春”,上句写居住环境,下句写生活状态,“择胜”对“归耕”,“已居”对“恰及”,“莲社界”对“杏花春”。你可以试着写自己的生活场景,比如“择居已近公园侧,散步常逢桂花香”。仿写的时候不用刻意追求平仄,只要词性对应、意思通顺就可以。经常练习仿写能快速提升你的文字表达能力。
核心名句写作应用
名句“归耕恰及杏花春”可以用在很多日常写作场景中。当你写返乡创业的主题时,可以用这句话形容回到家乡发展的正好时机。当你写退休生活的主题时,可以用这句话形容退休后闲适生活的状态。当你写田园游记的主题时,可以用这句话形容春天乡村的美好景致。比如你可以写“很多厌倦了城市生活的年轻人选择回到家乡,真有种归耕恰及杏花春的惬意。”这个句子的适用范围很广,能给你的文章增添文雅的气质。
关联知识图谱
七言律诗同体裁
这首诗是典型的七言律诗作品,符合近体诗的所有格律规范。七言律诗是古代文人最常用的寄赠文体之一,很适合表达细腻的情感。
隐逸意象同意象
这首诗用到的莲社、归耕、杏花春等意象,都是中国古典文学中常见的隐逸意象,用来表达对闲适生活的向往。

名句 CLASSIC LINES

归耕恰及杏花春
这句以杏花盛放的春日意象搭配归耕的闲适选择,画面感极强。

标签 TAGS

作者 POET

李正民
两宋之交官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待