韵和上先顿首

池上飞桥亭外山,野禽偷静上钩栏。

晚花露重香偏细,春女衣轻体尚寒。

曲水略殊今日事,南湖曾奉昔人欢。

郡图可许增新致,几处模传画样看。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感闲适
创作背景
春日游宴唱和
本诗为北宋熙宁年间韩维任许州知州时所作,创作场景为春日游赏州署园林时收到友人“上先”寄来的诗作,诗人依照原韵创作此诗作为应答,创作动因是为了回应友人的赠诗,记录当日游赏所见的景致与感怀。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的七言律诗,每句七字,全诗八句,中间两联对仗工整。七言律诗起源于南北朝时期,在唐代逐步成熟定型,是古典诗歌的核心体裁之一。宋代七言律诗在继承唐代格律规范的基础上,进一步拓展了题材与表达边界。本诗严格遵循七律平起首句入韵的格律规范,韵脚统一押平水韵十四寒部,对仗贴合,格律严谨。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层层次,第一层是对暮春时节清幽景致的喜爱与欣赏之情,第二层是与友人唱和应答的闲适愉悦之情,第三层是对过往南湖游宴欢聚场景的怀念与追忆之情。整体情感基调平和冲淡,北宋士大夫的雅趣体现得十分充分,无激烈的情绪表达,整体氛围悠然沉静,情感表达含蓄内敛,符合宋代诗歌平淡为美的审美取向。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词释义
“韵和”指依照他人诗作的原韵创作诗歌进行酬和,是古代文人交往的常见方式。“顿首”是古代书信往来的礼仪用语,这里指代友人寄来的书信中附带的诗作。“曲水”指古代曲水流觞的游宴习俗,古人在弯曲的水流旁放置酒杯,酒杯停在谁面前谁就取杯饮酒赋诗。“郡图”指古代地方行政区划的官方地图,也指代地方风物图册。“模传”指描摹复制后传播。
逐句白话释义
第一句写池塘之上架着凌空的飞桥,亭台之外是连绵的青山。第二句写野禽趁着周围环境安静,悄悄落在栏杆之上。第三句写晚开的花朵沾着浓重的露水,香气格外清幽纤细。第四句写春日出游的女子穿着轻薄的衣衫,身上还带着未退的春寒。第五句写今日的游宴活动和古代曲水流觞的习俗略有不同。第六句写南湖曾经承载着昔人过往的游宴欢乐。第七句写郡里的风物图可否增添这次游赏见到的新景致。第八句写有好几处景致都被描摹成画样流传开来供人观赏。
核心主旨与内容概括
本诗描写了诗人春日游赏许州州署园林时见到的暮春景致,记录了与友人唱和的场景。诗人先描写了园林内的山水、野禽、晚花、游春女子等具体景象,又联想到过往在南湖游宴的欢乐场景,最后产生了将此次游赏的新景致加入郡图、描摹成画流传的想法。全诗表达了诗人对暮春景致的喜爱之情,与友人唱和的闲适愉悦,还有对过往欢聚时光的怀念。整体内容平实自然,情感真挚,符合宋代文人的审美趣味。
跨学科 · 是什么
暮春花卉香气特征植物学
对应诗句为“晚花露重香偏细”,文学表达是暮春的晚花沾着露水,香气更加清幽纤细。科学事实是暮春时节空气湿度大,花香分子在湿润的空气中扩散速度减慢,所以人感知到的香气就会更加清淡纤细。所属学科为植物学与大气物理学交叉领域,无专业术语,适合全民理解。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时整体语速要舒缓平和,符合诗歌闲适的基调。首联描写全景,诵读时语气舒展,读出开阔感。颔联描写具体景致,诵读时语气轻柔放缓,读出景致的清幽感。颈联抒发今昔感慨,诵读时语气略微放慢速度,带轻微的感慨语气。尾联表达愉悦的想法,诵读时语气明快,读出欣然的情绪。句间停顿按照七律的节奏,每句七字可按照“二二三”的节奏断句,韵脚字适当拖长,突出韵律感。
句式仿写指导
可以仿写颔联“晚花露重香偏细,春女衣轻体尚寒”的“事物+特征+效果”的句式结构。该句式前半句写自然景物特征,后半句写人文场景特征,前后呼应,贴合季节特征。仿写时先选取同一时节的典型景物,再搭配对应的人文活动,比如描写初秋时节可以仿写为“秋林风轻影偏柔,秋翁步缓意尚悠”。仿写时要注意上下句对仗工整,情感基调统一,符合时节特征。
名句写作应用
核心名句“晚花露重香偏细,春女衣轻体尚寒”可以应用在描写暮春景致的作文中。比如写春日游园、暮春郊游的散文时,可以用这句诗来引出暮春的典型特征,增强文章的文化底蕴。也可以应用在描写春日穿搭、春日氛围感的文章中,用来表达春寒未退的清幽氛围。应用时可以直接引用诗句,也可以化用诗句的意境来描写场景。
关联知识图谱
兰亭集序同典故
本诗中“曲水略殊今日事”提到的曲水流觞习俗,最早出自王羲之的《兰亭集序》,记载了东晋时期兰亭修禊时曲水流觞的游宴场景,是古代文人游宴的经典典故,和本诗的游宴场景属于同源。

名句 CLASSIC LINES

晚花露重香偏细,春女衣轻体尚寒
这两句是本诗的核心名句,精准捕捉了暮春时节的典型特征。

标签 TAGS

作者 POET

张先

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语47 知识点
二期上线 · 敬请期待