和归鸟篇

翼翼归鸟,爰集于林。

近萃芳郊,远依烟岑。

眷言顾之,实获我心。

丛木茂止,憩此繁阴。

翼翼归鸟,翩然翻飞。

风髙天阔,去将畴依。

云路翺翔,倦翮思归。

矰缴孔多,无使患遗。

翼翼归鸟,抚翼徘徊。

江湖缈茫,有怀故栖。

顾俦啸侣,鸣声和谐。

愿言不获,怅然伤怀。

翼翼归鸟,集于旧条。

一枝已多,岂俟髙标。

敛翰息影,好音交交。

愿言终此,以休永劳。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 四言古诗
情感隐逸
创作背景
和陶创作背景
本作为和陶渊明四言组诗《归鸟》的同题和作,创作于李纲被罢去相位退居江南期间,创作动因是借咏归鸟的生存选择,抒发自身在南宋初年党争背景下的人生抉择,未涉及作者生平其他经历。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
四言古诗是中国古代最早成熟的诗歌体裁,起源于《诗经》,每句以四字为基本格式,格律相对自由,可押平韵也可押仄韵,可换韵。魏晋时期陶渊明将四言诗的艺术成就推向新的高峰,宋代四言诗多为拟古或唱和之作,本诗属于典型的宋代四言和诗。
情感 · 解读
本诗核心情感为借归鸟意象,抒发作者厌倦仕途构陷风险、向往山林安居生活的志向,兼具对政治环境的失望、对平淡生活的向往两层情感肌理,历代主流解读均将其归类为宋代归隐言志诗的代表作品。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
翼翼指鸟飞翔时翅膀整齐轻动的样子,爰是于是的意思,萃指聚集,烟岑指被烟雾笼罩的小山,眷言指眷恋不舍的样子,矰缴是古代射鸟用的带丝绳的箭,畴依指依靠什么,翮指鸟的翅膀,憩指休息,俟指等待,高标指高耸的树枝。这些字词都是中古汉语常用的文言词汇,没有生僻的通假字或古今异义字,理解难度较低。
逐句白话释义
归鸟轻轻扇动翅膀,于是聚集在树林里。近的落在繁花盛开的郊外,远的靠着烟雾缭绕的小山。我眷恋地看着它们,这场景完全符合我的心意。丛林长得十分茂盛,正好在这浓密的树荫下休息。归鸟轻轻扇动翅膀,翩翩地上下翻飞。风很高天很辽阔,飞出去能依靠什么呢?在云层间翱翔,翅膀飞累了就想回家。世上的弓箭太多了,不要给自己留下祸患。归鸟轻轻扇动翅膀,拍着翅膀来回徘徊。江湖广阔无边,心里想念原来的栖息地。招呼同伴一起走,鸣叫声和谐动听。想要的愿望实现不了,心里惆怅又伤感。归鸟轻轻扇动翅膀,落在原来的树枝上。有一根树枝就已经足够多了,哪里还需要高耸的树梢。收起翅膀休息,好听的叫声此起彼伏。希望能一直在这里待下去,永远结束之前的辛劳。
核心主旨概括
全诗通过四次反复咏叹归鸟的形态、飞行过程、选择和最终归宿,把作者自己的人生经历和选择寄托在归鸟的形象里,表达了作者厌倦官场里的构陷和风险,想要回到山林里过安稳平淡生活的核心志向,没有晦涩的隐喻,读者很容易就能感受到作者的情绪和想法。
跨学科 · 是什么
林木遮阴原理植物学
这里提到的繁阴就是茂密树林形成的阴凉区域,大部分阔叶树在夏季的冠层都能形成足够的阴凉,不管是鸟类还是人类在这种环境里都会觉得舒适。这是自然存在的客观现象,作者只是把自己的感受和这种自然现象结合起来,没有夸张的艺术虚构。普通人在生活里也能经常体验到这种树下乘凉的感受,很容易产生共鸣。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗的时候,要把每四句当做一个小节,每句按照两字一顿的节奏来读,比如“翼翼/归鸟,爰集/于林”,整体节奏要舒缓柔和。“翼翼归鸟”这四个字在四个小节开头反复出现,诵读的时候语气可以逐节慢慢加深,第一节读得轻快,第二节带一点迷茫,第三节带一点伤感,第四节读得平和释然。每小节读完可以稍微停顿一下,再读下一个小节,这样就能读出诗歌的韵律感。
基础句式仿写指导
本诗采用四言两句一组的对仗句式,仿写的时候可以先确定一个核心意象,比如归雁、落花、游鱼等,然后按照“XX意象,动作状态”的结构来写。比如写归雁可以写“翩翩归雁,集于汀洲”,写落花可以写“簌簌落花,飘于阶前”,写游鱼可以写“悠悠游鱼,戏于浅滩”。仿写的时候不需要严格对仗,只要句式整齐、意思通顺就可以,很适合用来练习写景的短句写作。
名句写作应用
“云路翱翔,倦翮思归”这句话适合用在写在外打拼多年感到疲惫,想要回到家乡或者回到舒适环境的场景里,比如写在外务工人员的返乡主题,或者写毕业多年想要回到母校的主题都可以用。“一枝已多,岂俟髙标”这句话适合用在写知足常乐、不贪图过高名利的主题里,比如写拒绝过度内卷、珍惜当下拥有的生活的作文里都可以用,用的时候不需要改动,直接引用就可以。
关联知识图谱
陶渊明《归鸟》同主题
李纲的《和归鸟篇》是专门步和陶渊明四言组诗《归鸟》的同题作品。陶渊明的《归鸟》创作于他辞官归隐之后,同样以归鸟为核心意象,抒发归隐田园的喜悦。两首诗的结构完全一致,都是四节,每节四句,每节都以“翼翼归鸟”开头。两首诗的核心主题也非常相似,都是借归鸟表达归隐的志向。李纲的创作完全遵循了陶渊明原作的框架,只是融入了自己的人生感受。

标签 TAGS

作者 POET

李纲 1083年-1140年2月5日
南宋初抗金名臣、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待