申伯和篇举叔易自代叔诗复推申伯要之二子皆当由此科取重名于世恨吾资妄髙不得偕二子鸣跃其间复次前韵以兼勉之

古来豪杰收殊科,眇然鸾凤亦可罗。

汉唐选举最为盛,我宋得士良已多。

危言切论动天壤,陆离剑佩冠巍峨。

至今凛凛有生气,岂与草木同销磨。

自从罢举乐软美,驯致黠虏窥关河。

翠华两宫狩沙漠,叠鼓万里翻鲸波。

睿明感愤复旧制,欲起士气宁兵戈。

多材好学如二子,辞此其奈制举何。

青钱万选当万中,善射不复言公他。

勉将忠谠助休运,嗟我老矣真蹉跎。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言古诗
情感期许 · 爱国
创作背景
南宋初期恢复制举背景
本诗为南宋初年爱国大臣李纲所作,宋高宗即位后有感于靖康之变的教训,恢复北宋后期被废除的制举取士制度,选拔直言敢谏的人才。李纲见到晚辈申伯、叔易二人互相推让应试名额,便创作此诗,既肯定二人的品行才学,也勉励他们抓住机遇报效国家。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言古诗是中国古代诗歌体裁的一种,每句七字,格律自由,不限对仗、平仄,押韵灵活可换韵,适合抒发宏大情感和发表议论。唐代后七言古诗创作逐渐繁盛,宋代文人常以此体裁创作现实主义题材作品。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层:一是对宋代恢复制举选士制度的肯定,二是对申伯、叔易两位晚辈才学的赞许与应试报国的期许,三是抒发自身年事已高、无法再参与国事效力朝廷的怅惘与遗憾,整体情感沉郁雄健,充满家国责任感。

基础解读 READING

语文核心知识
殊科
殊科指特殊的科目,这里特指宋代的制举考试,是科举之外为选拔特殊人才设立的考试科目。这个词语在古文中也可以指不同的类别、特殊的等第。
鸾凤
鸾凤是中国古代传说中的神鸟,这里用来比喻才华出众、品行高洁的贤才。古代常常用鸾凤和鸣比喻夫妻和谐,用网罗鸾凤比喻招揽贤才。
翠华
翠华指古代皇帝仪仗中用翠鸟羽毛装饰的旗帜,这里是借代手法,代指宋徽宗、宋钦宗两位被金兵掳走的皇帝。古文中常用翠华代指皇帝或者皇帝的车驾。
忠谠
忠谠指忠诚正直的言论,也可以指忠诚正直的人。这个词语多用于古代臣子对君主进谏的语境中,褒扬人敢于直言的品行。
逐句释义
自古以来豪杰之士都是通过特殊的科目选拔出来的,哪怕是像鸾凤一样稀有的贤才也能够被网罗。汉唐时期的选士制度最为兴盛,我们宋代选拔的优秀人才也已经很多。这些人才的正直言论震动天下,佩戴着光彩耀目的宝剑,戴着高耸的官帽。直到现在他们的气概依然威严有生气,怎么会和普通的草木一样腐朽消失呢?自从废除制举之后,人们都安于软弱享乐的风气,导致狡猾的外敌进犯我国的疆土。两位皇帝被掳到沙漠地带,万里之外都响起战鼓,战事像巨浪一样翻滚。圣明的皇帝感到愤慨,恢复了旧时的选士制度,想要提振士人的士气,平息战争。像你们两位这样才华出众又好学的人,怎么能推辞这次制举考试呢?你们的文章就像万选万中的青钱,一定能高中,擅长射箭的人不会再说其他多余的话。希望你们努力用忠诚正直的言论帮助国家走向兴盛,可叹我已经老了,实在是虚度了光阴。
全诗主旨概括
这首诗回顾了汉、唐、北宋三代选士制度的优良传统,肯定了选士得人对国家发展的重要作用,批评了北宋后期废除制举导致国防废弛、靖康之变的教训,对南宋朝廷恢复制举的举措表示赞同,勉励两位才学出众的晚辈积极应试,用自己的才能报效国家,同时也抒发了诗人自己年事已高,无法再为国效力的怅惘之情。
跨学科 · 是什么
汉唐至宋代选士制度历史学
这句诗里提到的汉唐选举指的是汉代的察举制和唐代的科举制,都是古代选拔人才的重要制度。宋代的科举制度相比唐代更加完善,录取的人数也更多,为宋代朝廷选拔了大量优秀的人才。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
这首诗是七言古诗,诵读的时候每句采用四三的节奏断句,比如“古来豪杰/收殊科”。开头四句要读得昂扬有力,中间讲述靖康之变的部分要读得沉重,最后勉励晚辈的部分要读得恳切,最后两句要读得沉郁,体现诗人的怅惘之情。整首诗的语速不要过快,要体现出古体诗的厚重感。
句式仿写指导
大家可以仿写本诗中的反问句式“岂与草木同销磨”,这种反问句式可以用来加强语气,突出表达的情感。比如赞美革命先烈的时候就可以仿写为“革命先烈功勋著,岂与尘沙同泯没”,用来表现先烈精神永存。仿写的时候要注意前后句的语义衔接,反问的内容要符合前文的铺垫。
名句写作应用
本诗中的名句“至今凛凛有生气,岂与草木同销磨”可以用在赞美英雄人物、革命先烈的作文里,用来表现这些人物的精神永远不朽,不会随着时间消失。比如写纪念袁隆平院士的作文时就可以引用这句话,表现他的贡献永远被人们铭记。
关联知识图谱
李纲《病牛》同作者|同主题
《病牛》是李纲的另一首爱国诗歌,和本诗一样都体现了李纲忧国忧民的家国情怀,都是南宋初期爱国诗歌的代表作品。

标签 TAGS

作者 POET

李纲 1083年-1140年2月5日
南宋初抗金名臣、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语55 知识点
二期上线 · 敬请期待