送邹德久还大柘旧隐三十韵

抱病卧云海,杜关谁与游。

邹子惠过我,命驾无停辀。

但思一会面,不愿万户侯。

故人相许心,拔俗今焉俦。

触热涉长道,始识瓯闽州。

叩门泉石边,僮仆惊髭虬。

怪我齿髪衰,志气非昔侔。

岂知数年来,患难如戈矛。

收悲且欢欣,身健余何求。

情话豁怀抱,髙辞绍轲丘。

远寻云间寺,屡泛江上舟。

同擘荔枝红,坐见菊花秋。

告我欲遄返,归袖风飕飕。

投老不禁别,聊兹小淹留。

置酒古道场,大白相献酬。

短日忽西匿,轻云霭而浮。

露下松桂枝,月转西南楼。

殷勤渭城唱,达旦增离愁。

念子韫器业,学慱仕未优。

至宝委路傍,谁能辨琳球。

世事方多难,英俊宜旁搜。

何人有髙识,荐此穷马周。

丈夫重气槩,出处非身谋。

岿然栋梁材,回首须万牛。

玄豹且深隐,𫘧骥将见收。

嗟我蒲柳姿,雅称山林幽。

平生七不堪,岂独三宜休。

国恩竟未报,负此终身羞。

行矣勉着鞭,俟时摅壮猷。

他年钟鼎勋,在子吾何忧。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感抒怀 · 送别
创作背景
南宋贬谪送别
本诗为南宋绍兴年间,主战派名臣李纲被贬福州期间所作,友人邹德久远道赴闽探访,辞归大柘旧隐时,李纲设宴送别创作此诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于五言古体诗,是古代汉族诗歌体裁之一,全篇每句五字,不拘平仄对仗,押韵灵活,叙事抒情容量大,是唐宋时期文人常用的诗歌体裁。
情感 · 解读
全诗核心情感包含对友人远道来访的感动、离别的不舍,对友人才学的欣赏与待时建功的劝勉,也暗含自身报国无门的愧疚与对家国时局的关切。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
杜关指闭门。惠过是敬辞,指对方拜访。辀是车辕,代指车辆。轲丘指孟子和孔子,代指儒家圣贤。遄返指急速返回。大白指大酒杯。韫器业指怀抱才能。琳球是美玉,代指优秀人才。壮猷指宏大的谋略。钟鼎勋指建功立业、名垂青史。
逐句白话释义
我抱病隐居在偏远的海边,关着门没有谁来交往。邹君特意来探望我,赶着车一路没有停留。我只想要和你见一面,不想要万户侯的爵位。老朋友相交的真心,超凡脱俗现在谁能比得上。你冒着酷暑走了很远的路,才来到福建地界。敲开我位于泉石边的家门,僮仆都惊讶你胡须浓密的样子。你惊讶我牙齿头发都衰老了,志气比不上从前。哪里知道这几年来,我遭遇的患难就像戈矛一样伤人。我收起悲伤暂且感到欢欣,只要身体康健我还有什么可求的。真诚的交谈开阔了胸怀,你高明的言论继承了孔孟的思想。我们一起寻访云间的寺庙,多次泛舟江上。一同剥开红红的荔枝,坐着就到了菊花开放的秋天。你告诉我想要很快回去,归去的衣袖被风吹得飕飕响。我年纪大了忍受不了离别,姑且请你稍微停留几天。在古道场摆下酒席,用大酒杯互相敬酒。短暂的白天忽然向西落下,轻薄的云气慢悠悠地浮动。露水落在松树桂树的枝头,月亮转到了西南边的楼上。我们殷勤地唱着渭城曲,到天亮更增添了离愁。我想到你怀抱才能学问广博却没当上大官,珍贵的宝物被扔在路边,谁能辨认出这是美玉。世间正遭遇很多祸难,应该广泛搜集优秀人才。哪个人有高明的见识,举荐这个像穷马周一样的人才。大丈夫看重气概,出仕或者归隐都不是为了自身打算。你是岿然不动的栋梁之才,以后需要万头牛才能把你拉去任用。黑豹暂且深深隐藏起来,千里马总会被人收用。可叹我像蒲柳一样衰弱的体质,向来适合住在幽静的山林里。平生有七件不能忍受的事,哪里只是三个应该退休的理由。国家的恩惠我终究还没报答,辜负了这份恩情让我终身羞愧。你走吧要努力向前,等待时机施展你的宏大谋略。以后建功立业名垂青史,责任在你身上我有什么可担忧的。
核心主旨概括
这首诗写作者贬谪福州期间闭门卧病,友人邹德久远道来访,二人同游数月后友人辞归,作者设宴送别。全诗既表达了对友人的深厚情谊与离别不舍,也赞赏了友人的才学,劝勉他等待时机建功报国,同时抒发了自己未能报答国恩的愧疚之情。
读写应用
诵读指导
本诗是五言古诗,每句停顿采用二二一或二三的节奏,开头部分语气低沉,体现卧病的落寞;写友人来访时语气轻快,突出惊喜的情绪;送别部分语气沉缓,体现不舍;最后劝勉部分语气激昂,体现期许。
句式仿写
可以仿写「但思XX,不愿XX」的对比句式,用来表达对某一事物的极度珍视,比如仿写句:「但得书香常伴侧,不愿金珠满箱奁」。
名句应用
名句「但思一会面,不愿万户侯」可以用在描写深厚友情、久别重逢的作文场景中,比如写和多年未见的发小重逢时,可以用这句话形容见面的珍贵。
关联知识图谱
中国古代送别诗同体裁
本诗是中国古代送别诗的典型作品,核心内容为送别友人、抒发离情与劝勉,符合古代送别诗的基本特征。

标签 TAGS

作者 POET

李纲 1083年-1140年2月5日
南宋初抗金名臣、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语53 知识点
二期上线 · 敬请期待