故福国夫人挽歌词 其二

蜀都旌节继辉光,象服重来意独伤。

许国毋辞驱远驭,怀人忍复舍中堂。

新阡岂料今同穴,异县端如在故乡。

错顾飞云何处是,西山松槚已成行。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感悼亡 · 赞美 · 追思
创作背景
宋代命妇丧仪创作
该作为南宋时期为已故福国夫人创作的挽歌组诗的第二首,福国夫人为宋代高阶外命妇封号,其家属曾任蜀地最高行政长官,持朝廷授予的旌节镇守蜀地,作者为与逝者家属交好的同僚或文人。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
体裁为七言律诗,属古代挽歌类诗歌,是用于悼念逝者的专用文体,唐代以来发展成熟,宋代广泛应用于官宦人家丧仪场合。
情感 · 解读
核心情感包含两层,一是对福国夫人深明大义、支持家人镇守蜀地的贤德品行的赞颂,二是对夫人离世的深切痛悼与追思之情,情感真挚沉郁,符合挽歌的庄重基调。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
1.旌节:古代朝廷授予地方长官的权力信物,代表朝廷赋予的军政管辖权。2.象服:古代贵族妇女参加正式场合穿着的绘有纹样的礼服。3.新阡:新修建的墓道,代指新坟。4.松槚:松树与槚树,古代常种植在墓地旁,代指墓地。5.中堂:古代住宅的正厅,代指家庭主母。
逐句白话释义
1.蜀地的旌节接连闪耀着光辉,夫人再次穿着象服时满怀着悲伤。2.为了国家你从不推辞支持家人远赴边地任职,怀着对家人的不舍怎忍心就这样离开中堂。3.没人能想到如今你们夫妻二人同葬在新修的墓中,虽然是在异乡却也像在故乡一样。4.回头远望飞云不知道你在哪里,西山上的松树槚树已经长成了整齐的行列。
核心主旨与内容概括
这首诗是悼念已故福国夫人的挽诗,前四句回顾了夫人生前支持家人镇守蜀地、深明大义的贤德事迹,后四句写夫人离世后与丈夫合葬的情形,最后以景物描写收尾,抒发了作者对夫人的深切追思与悼念之情。
跨学科 · 是什么
宋代命妇封号制度历史学
福国夫人是宋代外命妇的高阶封号,只有高阶官员的母亲或妻子才能获得朝廷册封的这类封号,享受对应的礼仪待遇。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时整体节奏要缓慢庄重,语气沉郁,每句七言按照二二三的节奏断句,首联平缓,颔联略带赞颂语气,颈联放缓带悲伤感,尾联语速放慢,最后一句拉长语调收尾。
句式仿写指导
可以仿写本诗以景结情的句式,先抒发情感疑问,再用景物描写收尾,比如“遥寄思念何处达,庭前桂子已飘香”这类句式,将抽象的情感融入具体的景物中。
名句应用场景
核心名句“错顾飞云何处是,西山松槚已成行”可以用在悼念已故亲友的文章中,用来表达对逝者的深切追思,也可以用在探访亲友旧居、怀念故人的场景中。

名句 CLASSIC LINES

错顾飞云何处是,西山松槚已成行
该句为全诗核心名句,以景结情,将悼亡的悲痛融入景物描写中,意境苍凉沉郁,后世常用于表达对已故亲友的追思之情,广受传诵。

标签 TAGS

作者 POET

綦崇礼 1083年-1142年
南宋翰林学士、著名文臣,擅长草拟制诰,著有文集

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读中英双语26 知识点
二期上线 · 敬请期待