咏史诗 霸陵

原头日落雪边云,犹放韩卢逐兔群。

况是四方无事日,霸陵谁识旧将军。

基础信息 BASIC

情感感慨
创作背景
晚唐咸通年间托古讽今创作
本诗为胡曾《咏史诗》组诗150首之一,学界公认创作于咸通年间。此时晚唐朝廷表面平定藩镇叛乱暂得太平,实则边备松弛、贤才遭弃,作者借《史记·李将军列传》中李广罢官后受霸陵尉羞辱的典故创作此诗,寄托对时局的讽喻。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于唐代成熟的咏史诗体裁,为七言绝句形制。咏史诗自东汉发轫,至唐代成为独立诗歌门类,多以历史人物、事件为吟咏对象,托古抒怀、借古讽今。本诗是晚唐咏史诗代表作家胡曾的经典作品,语言平实,立意深刻,符合唐代咏史诗「以史鉴今」的核心创作特征。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,一是对西汉名将李广功高遭黜、晚年受辱的不平之叹,二是借古喻今,暗讽晚唐朝廷在太平表象下埋没人才、不重边备的现实弊端。历代主流解读均认可其「借史事抒胸臆」的情感内核,兼具个人怀才不遇的感怀与对时局的忧虑。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一,“韩卢”指战国时期韩国出产的名犬,是古代对优良猎犬的通用代称。第二,“霸陵”是西汉汉文帝刘恒的陵墓,此处代指驻守霸陵的基层官吏霸陵尉。第三,“旧将军”特指西汉名将李广,他曾因战败被罢官,闲居在霸陵附近。第四,“四方无事”指天下没有战乱,处于太平状态。这些字词都是理解本诗典故和主旨的基础,没有生僻异义,符合唐代口语用词习惯。
逐句白话释义
第一句翻译为:原野的尽头太阳已经落下,白雪旁边飘着零散的云朵。第二句翻译为:还有人放出像韩卢一样的良犬,追逐着成群的野兔。第三句翻译为:更何况现在天下太平,没有任何战乱发生。第四句翻译为:在霸陵这个地方,还有谁认识曾经的李将军呢。所有翻译均采用直译方式,没有添加额外的文学修饰,完全贴合原文字面含义。
核心主旨与内容概括
本诗是一首咏史题材的七言绝句,开篇先描写了霸陵原野冬日黄昏的狩猎场景,后半部分引用西汉名将李广的经典典故,抒发了对人才在太平时期被埋没、遗忘的不公平境遇的慨叹。全诗没有复杂的表达,主旨清晰直白,是唐代咏史诗中通俗易懂的代表作品,适合所有年龄段的读者理解。
跨学科 · 是什么
李广霸陵受辱典故历史学
这个典故出自官方正史记载,讲的是西汉名将李广的真实经历。李广一次带兵战败被朝廷罢官,闲居在霸陵附近。有一次他夜里外出打猎返回,被霸陵尉拦住呵斥,即使随从表明他是前李将军,霸陵尉还是按照规定扣留了他,不让他连夜通行。这个事件是李广人生中最具代表性的失意经历,后世文人常用这个典故表达怀才不遇的感受。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时采用七言绝句通用的2-2-3断句方式,第一二句语速平缓,语调放松,读出黄昏原野闲适的氛围。第三句语速稍快,语调微扬,突出“四方无事”的太平背景。第四句语速放慢,语调沉郁,读出感叹的语气,重音放在“谁识”“旧将军”两个词上,完整传递出诗歌的情感倾向,整体诵读时长控制在20秒左右最合适。
基础句式仿写指导
可以仿写本诗“景+事+议论”的结构,先写一个日常可见的场景,再引出对应的历史典故,最后用反问句点明自己的观点。比如可以写:“巷口风轻柳絮飞,闲翁坐说旧戎衣。况是今时无战事,谁记当年铁马威。”仿写时不需要严格遵循格律,只要结构相似,逻辑通顺就可以,适合基础写作练习使用。
名句日常写作应用
核心名句“况是四方无事日,霸陵谁识旧将军”适合用在表达怀才不遇、感慨人才被埋没的作文场景中。比如写关于退伍军人安置的作文时可以用:“我们不能出现‘况是四方无事日,霸陵谁识旧将军’的情况,要给保家卫国的军人足够的尊重和保障。”也可以用在写专业人才不被重视的相关文章中,应用范围非常广泛。
关联知识图谱
西汉名将李广人物关联|历史关联
本诗核心典故的主角就是李广,他是西汉时期著名的军事将领,擅长骑射,多次抗击匈奴,被匈奴称为“飞将军”,一生战功赫赫却最终没有封侯,是中国文化中怀才不遇的典型代表人物。

名句 CLASSIC LINES

况是四方无事日,霸陵谁识旧将军
这两句是本诗核心名句。

标签 TAGS

作者 POET

胡曾 约840年-不详
晚唐诗人,曾任剑南西川节度使掌书记

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待