休官

乞得清朝一病身,杖藜归去老山村。

室庐旋筑新椽就,松菊犹寻旧径存。

渐喜有缘穷野兴,只惭无路报君恩。

百年来日知余几,且把生涯付一樽。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感喜悦 · 惋惜 · 愧疚 · 旷达 · 真挚 · 自然 · 闲适 · 隐逸
创作背景
南宋官员休官归隐
本诗为南宋官员张纲因病向朝廷申请致仕获得批准后,回到故乡金坛山村居住时所作。创作时间为南宋绍兴年间,此时作者已年过六十,厌倦官场纷争,主动求退,创作动因是记录刚回到山村、安顿居所后的真实心态。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗是中国传统诗歌体裁之一,属于近体诗范畴,起源于南北朝时期,成熟于唐代。全诗共八句,每句七字,要求中间两联对仗,平仄、押韵都有严格规范。这类体裁格律严谨,兼具音韵美与表意容量,是宋代文人常用的抒怀文体,在古典诗歌体系中拥有极高的文体地位。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三个层次,一是辞官回到山村、得享自然野趣的闲适喜悦,二是辞官归隐后无法报效朝廷的愧疚遗憾,三是看淡年岁、安享当下的旷达洒脱。历代主流解读均认可这首诗情感真挚,无刻意作态的隐逸标榜,是宋代仕人休官心态的典型表达。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一句的“乞得”指请求获得批准,“清朝”是对当时朝廷的尊称。“杖藜”指拄着用藜茎做的拐杖,是古代老年人常用的出行工具。“旋筑”指刚刚修建完成,“椽”是架在房梁上承接屋瓦的木条,这里代指房屋。“野兴”指游览山野的兴致,“来日”指剩余的日子,“樽”是古代盛酒的器具。这些字词都是宋代诗文的常用表达,没有生僻含义。
逐句白话释义
第一句是说我向朝廷请求因病辞官,获得了批准。第二句说我拄着藜杖回到山村,准备在这里度过晚年。第三句说刚刚建好新的房屋,木椽都已经安装完毕。第四句说我沿着旧日的小路寻找,以前种的松树和菊花都还在。第五句说我渐渐开心起来,终于有机会尽情享受山野的乐趣。第六句说我只是觉得惭愧,没有办法报答朝廷的恩德。第七句说人生百年,剩下的日子不知道还有多少。第八句说暂且把剩下的生活都交付给一杯美酒吧。所有释义都没有添加文学修饰,完全贴合诗句的字面意思。
核心主旨与内容概括
这首诗完整记录了作者刚休官回到山村的生活状态与内心感受,围绕“休官”这个核心主题展开。先写休官归乡的起因,再写归乡后的生活安排,接着写自己的复杂心态,最后表达了豁达的人生态度。整首诗没有华丽的辞藻,完全是作者真实心情的自然流露,能够让读者直观感受到宋代休官官员的普通生活。
跨学科 · 是什么
松菊的基本属性植物学
松是松科松属的常绿乔木,耐寒耐旱,一年四季都不会落叶。菊是菊科菊属的多年生草本植物,大多在秋季开花,同样有较强的耐寒能力。这两种植物在中国南北各地都有广泛种植,是山野乡村常见的植物种类,普通百姓都很熟悉。古代文人经常在院子里种植松菊,用来装点居所,也寄托自己的品格追求。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语速要平缓,符合老年作者的心态。第一二句点明归乡背景,语速稍慢,语气平和。第三四句写新居建成、松菊仍在,语气要带一点轻快的感觉,读出喜悦感。第五句要读出愉悦的情绪,第六句语速放缓,读出愧疚的沉重感。第七句可以稍作停顿,读出感慨的语气,第八句语气舒展,读出旷达洒脱的感觉。每个七言句都可以在第四个字后面稍作停顿,符合七言诗的诵读节奏。
基础句式仿写指导
可以仿写“渐喜有缘穷野兴,只惭无路报君恩”的转折句式,前半句写获得某件事的喜悦,后半句写对应的遗憾,形成情感的反差。比如可以仿写为“渐喜有缘陪父老,只惭无计济苍生”,前半句写能陪伴家乡父老的喜悦,后半句写没有办法帮助更多百姓的遗憾。这种句式适合用来表达复杂的个人情绪,能够让表达更有层次感,不会显得单薄。仿写的时候要注意前后两句的对仗,字数相同,结构对应,符合对偶的基本要求。
核心名句写作应用
“百年来日知余几,且把生涯付一樽”这句诗适合用在表达豁达人生态度的作文场景里。比如写关于人生选择、面对衰老、珍惜当下的主题时都可以引用。比如写自己的爷爷退休后乐观生活的作文,可以写“爷爷经常念叨‘百年来日知余几,且把生涯付一樽’,退休后他学书法、种花草,把晚年生活过得有滋有味”。引用的时候不需要额外解释太多,读者很容易就能理解其中的旷达含义,能够让文章更有文化底蕴。

名句 CLASSIC LINES

百年来日知余几,且把生涯付一樽
这两句是本诗的核心名句,直白道出了作者看淡年岁、安享当下的人生态度,没有传统隐逸诗的故作清高,情感真挚动人。历代诗话多将其列为宋代休官诗的代表性名句,后世常被用来表达豁达面对人生暮年的态度,在书法、文创等领域多有衍生应用。

标签 TAGS

作者 POET

张纲 1083年-1166年
两宋之际官员、词人,进士出身,以清廉正直闻名于时

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待