坚所生母李氏安人挽词五首 其一

仙李移根远,夭桃表庆长。

九重颁象服,三世奉萱堂。

尚想慈祥性,难追淡靓妆。

眼酸生怕哭,双泪忽淋浪。

基础信息 BASIC

体裁词 · 五言律诗
情感悼亡
创作背景
南宋绍兴年间
本诗是张纲为其庶母李氏去世所作的挽词,李氏生前获封安人,创作时间大致在南宋绍兴十二年(1142年)前后,当时张纲退居婺州未在朝任职。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言律诗是近体诗的一种,每句五字共八句,要求平仄合规、押韵对仗。挽词是用于悼念逝者的诗歌体裁,多叙写逝者德行、抒发哀悼之情,历代多用于丧葬礼仪相关创作。
情感 · 解读
全诗核心情感为悼念生母李氏的离世,追念其一生贤淑慈和的品行与持家功劳,抒发作者失去至亲的深切哀恸,情感真挚克制,无虚饰成分。

基础解读 READING

语文核心知识
安人
安人是宋代外命妇的封号,用于封赏中低级官员的母亲或妻子,是朝廷对官员家属的恩荣表彰。
象服
象服是古代贵族妇女所穿的绘有纹饰的正式礼服,是身份和荣誉的象征。
萱堂
萱堂是中国古代对母亲的代称,古人常在北堂种植萱草,北堂是母亲居住的地方,因此用萱堂指代母亲。
淋浪
淋浪形容液体不断流淌的样子,这里指眼泪止不住地往下掉。
逐句白话释义
首句说李氏出身李氏宗族,福泽源远流长。第二句说李氏贤淑,为家族带来长久的福气。第三句说朝廷给李氏颁赐了安人的礼服。第四句说李氏在张家三代都受到晚辈的孝养。第五句说作者还能想起李氏慈祥温和的品性。第六句说再也见不到李氏淡雅的妆容了。第七句说作者眼睛发酸,强忍着不想哭出来。第八句说眼泪却忽然忍不住哗哗地流了下来。
核心主旨
这首诗是作者为悼念去世的生母李氏所作,先叙写李氏的出身、获得的朝廷恩封和生前的贤淑品行,最后抒发作者失去母亲的深切悲痛,全诗情感真挚,没有虚浮的赞美之辞。
跨学科 · 是什么
宋代外命妇封号制度社会学
宋代朝廷会给官员的母亲、妻子授予不同等级的外命妇封号,安人是其中的一个等级,对应官员的品级为从六品到从七品,这一制度是宋代优待士大夫的体现。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读本诗时每句按照2-3的节奏断句,比如‘仙李/移根远,夭桃/表庆长’。读前六句语气平缓庄重,读最后两句时语速放慢,语气低沉,体现出哀恸的情绪。
句式仿写指导
可以仿写最后两句先抑后扬的情感表达句式,先写自己试图克制某种情绪,再写情绪忍不住爆发的状态,比如‘本欲强装欢,愁绪忽满肠’。
名句应用场景
‘眼酸生怕哭,双泪忽淋浪’这句可以用于描写悼念亲人、忍不住悲伤的场景,比如写回忆去世的长辈的作文时,用这句来表达自己强忍泪水却忍不住哭出来的状态。
关联知识图谱
萱草代母文化同典故
萱堂代指母亲的用法源自《诗经·卫风·伯兮》‘焉得谖草,言树之背’,背就是北堂,是母亲居住的地方,后世一直沿用这个代称。

名句 CLASSIC LINES

眼酸生怕哭,双泪忽淋浪
该句以直白笔触刻画作者强忍悲痛却终究泪如雨下的真实状态,摒弃传统挽词虚美套话,情感极具感染力。

标签 TAGS

作者 POET

张纲 1083年-1166年
两宋之际官员、词人,进士出身,以清廉正直闻名于时

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语58 知识点
二期上线 · 敬请期待