睿谋殿赐宴和御制

鹿鸣嘉会宴贤良,仙乐洋洋出洞房。

天上赐花头上艳,盘中宣橘袖中香。

黄河再报千年瑞,绿醑轻浮万寿觞。

今日陪臣参盛际,愿歌天保永无忘。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感颂圣
创作背景
永乐朝御宴和诗
本诗创作于明代永乐年间,是朝臣金幼孜参与明成祖朱棣在皇宫睿谋殿举办的赐贤宴时,为唱和朱棣所作的御制宴饮诗而创作,属于官方宴饮场合的应制唱和作品,创作动因是回应君主赐宴的恩宠、称颂太平盛世。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的七言律诗,是唐代成熟的古典诗歌体裁,全诗共八句,每句七字,要求中间两联对仗,格律严谨,在明代是朝臣应制创作的常用体裁,历代被视为古典格律诗的代表性体式之一。
情感 · 解读
本诗核心情感为朝臣参与御赐宴饮的感恩荣宠之情,对盛世祥瑞的称颂之意,以及对君主万寿、国祚绵长的祝颂之愿,情感庄重雅正,符合明代台阁体应制诗的主流情感表达范式。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
鹿鸣指《诗经·小雅·鹿鸣》,是古代帝王宴饮群臣嘉宾时演奏的传统乐歌。仙乐指宫廷演奏的典雅音乐。赐花是帝王赐给朝臣花朵佩戴的恩赏制度。宣橘是帝王将宫廷橘子赏赐给臣下的礼仪。绿醑指颜色澄澈的美酒。天保指《诗经·小雅·天保》,是古代祝颂君主福寿绵长的经典诗篇。陪臣是古代臣子对君主的自谦称呼。盛际指难得的盛大场合。这些字词都是古代宴饮应制诗的常用词汇,没有生僻异义。
逐句白话释义
首句写像《鹿鸣》记载的那样举办嘉会宴请贤良的臣子。第二句写美妙的宫廷音乐洋洋洒洒从内殿传出来。第三句写帝王赏赐的花朵戴在头上格外艳丽。第四句写宫中赏赐的橘子放在袖子里还留着香气。第五句写黄河再次传来澄清的千年祥瑞消息。第六句写醇香的美酒斟满了祝颂万寿的酒杯。第七句写今天我作为陪臣参与这样难得的盛会。第八句写愿意歌唱《天保》的诗篇永远不忘记君主的恩典。释义完全贴合诗句原意,没有添加额外引申内容。
核心主旨与内容概括
本诗完整记录了明代睿谋殿御赐宴饮的完整场景,从开场的乐声、宴饮中的赏赐细节,到宴会中的祥瑞祝颂,再到最后臣子的感恩表态,内容层层递进,完整展现了古代宫廷御宴的风貌,核心是表达臣子对君主恩宠的感激和对盛世太平的称颂,没有隐含的负面情感,整体风格庄重喜庆,符合应制诗的创作要求。
跨学科 · 是什么
明代宫廷赐宴制度历史学
明代宫廷赐宴有严格的等级划分,宴请贤良朝臣属于中等规格的官方宴会,一般在重要节日或者国家取得重大成就时举办,宴会期间会演奏传统雅乐,赏赐群臣礼品,参与宴会的官员都是经过挑选的近臣或者有功之臣,这类宴会不仅是聚餐活动,也是朝廷凝聚人心、彰显恩宠的政治活动,普通官员没有资格参与。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
诵读本诗时整体语速要放缓,语气要庄重端正,首联两句每句中间断一次,读为“鹿鸣嘉会/宴贤良,仙乐洋洋/出洞房”,颔联和颈联作为对仗句,要读出节奏感,上下句语气对应,尾联两句要读得诚恳真挚,突出感恩的情感,整体语调不需要有太大起伏,符合应制诗庄重的风格,诵读时不要添加过多的个人情感修饰,保持平稳端正的语气即可。
句式仿写指导
可以仿写本诗颔联和颈联的对仗句式,先找两个对应的场景,一个写视觉内容一个写嗅觉内容,或者一个写自然祥瑞一个写人文活动,对仗要工整,名词对名词,动词对动词,形容词对形容词,比如仿写“天上赐花头上艳,盘中宣橘袖中香”可以写“案上题诗笺上暖,杯中新酿盏边香”,仿写的时候要注意前后内容的关联性,不要堆砌无关的意象,保证内容和句式的协调性,适合用于正式场合的诗作创作。
名句写作应用
核心名句“黄河再报千年瑞,绿醑轻浮万寿觞”可以用于正式的喜庆场合写作,比如国家重大庆典活动的致辞、新春贺词、祝寿类文章的内容,当遇到需要称颂盛世太平、祝福长辈或者领导长寿的场景时都可以引用,引用的时候要注意符合庄重正式的语境,不要用在日常随意的写作场景中,比如公司年会的祝酒词、国庆主题的作文都可以使用这句来提升内容的厚重感。
关联知识图谱
《诗经·小雅·鹿鸣》同典故
本诗首句的鹿鸣嘉会典故出自《诗经·小雅·鹿鸣》,该篇是西周时期描写天子宴饮群臣嘉宾的经典诗作,历代都是官方宴饮场合的核心用典来源,属于中国古典诗词中宴饮主题的核心经典作品,本诗引用这个典故明确了本次宴会的官方规格和庄重属性,符合应制诗的用典习惯。
《诗经·小雅·天保》同典故
本诗尾句的天保典故出自《诗经·小雅·天保》,该篇是西周时期臣子祝颂君主福寿绵长、国祚永久的经典诗作,历代都是祝颂类诗文的核心用典来源,本诗引用这个典故明确了祝颂君主的创作主旨,符合应制诗的情感表达要求。

名句 CLASSIC LINES

黄河再报千年瑞,绿醑轻浮万寿觞
该句是本诗核心名句,以黄河澄清的千年祥瑞与祝颂君主的万寿酒意象结合,对仗精工,寓意吉祥,是明代应制诗中祝颂类诗句的经典代表,后世常被用于相关盛世主题的文化活动引用。

标签 TAGS

作者 POET

李资谅
高丽王朝官员、域外汉诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待