九日

去年年月愁何限,重上心来益断肠。

秋色夕阳俱淡薄,泪痕离思共凄凉。

征鸿有阵全无信,黄菊无情却有香。

自觉近来清瘦了,懒将鸾镜照容光。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感思亲 · 惜别
节日重阳节
月份九月
创作背景
重阳独处创作背景
本诗为明代女诗人沈宜修重阳佳节独处时所作,当时诗人与亲友分离久未通音信,见重阳秋景、雁阵菊香触发愁思,落笔成篇,创作时间为明代天启年间,学界对此无争议。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗是中国传统近体诗体裁之一,起源于南北朝,成熟于初唐时期。全诗共八句,每句七字,分为首联、颔联、颈联、尾联四联,要求颔联、颈联严格对仗,平仄押韵符合固定规范,是古代文人抒情表意的核心体裁之一,在历代诗歌创作中都占有极高的地位。
情感 · 解读
本诗核心情感为重阳佳节独处的羁旅愁思、对远方亲友的深切思念,以及时光流逝、容颜憔悴的自伤情绪,情感层次细腻婉转,悲而不怨,是古代女性抒情诗的典型情感表达范式。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
九日指农历九月初九重阳节,是中国传统敬老赏菊的节日。征鸿指秋天向南迁徙的大雁,古人认为大雁可以替人传递书信。离思指离别亲友的思念情绪。鸾镜指古代刻有鸾鸟图案的铜镜,是古人常用的照面用具。淡薄在这里指秋景和夕阳都显得朦胧暗淡。凄凉在这里指诗人的泪痕和思念情绪都带着悲凉的感觉。无情在这里是诗人把黄菊拟人化,说它不懂人的愁绪。清瘦指诗人因为忧愁变得身形消瘦。
逐句白话释义
去年的这个时候我就有说不尽的愁绪,现在旧愁重新涌上心头,更加让人肝肠寸断。秋天的景色和傍晚的夕阳都显得朦胧暗淡,脸上的泪痕和离别的思念一样充满了凄凉的感觉。成群结队的大雁从天上飞过,却半分亲友的音信都没有带来,不懂人情的黄菊反倒在这时开得正好,散发出阵阵香气。我自己也感觉到最近变得消瘦了很多,根本懒得拿起鸾镜来照自己现在的模样。
核心主旨与内容概括
这首诗写的是诗人在重阳节的时候,看到眼前的秋景、雁阵和盛放的黄菊,想起了去年的愁绪,又想到远方的亲友很久没有音信,心里充满了思念和惆怅,最后落到自己因为忧愁变得消瘦,连镜子都不愿意照的状态,整首诗都围绕着重阳节的思亲愁绪展开,情感非常真切感人。
跨学科 · 是什么
菊花生物学特性植物学
诗里提到的黄菊是菊科菊属的多年生草本植物,通常在每年农历九月前后进入花期,花朵颜色多为黄色、白色等,会散发出清淡的香气。菊花的耐寒性比较强,即使秋天气温降低也能正常开放,所以是重阳节最有代表性的花卉。古代人喜欢在重阳节的时候赏菊、饮菊花酒,认为菊花有长寿的寓意。菊花除了观赏价值之外,还可以入药,有清热降火的功效,现在也有很多人会用菊花来泡茶喝。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要舒缓低沉,带着淡淡的愁绪,不要读得太明快。首联“去年年月愁何限,重上心来益断肠”可以稍慢,重读“愁何限”“益断肠”突出愁绪的深重。颔联“秋色夕阳俱淡薄,泪痕离思共凄凉”语速放缓,读出画面的朦胧感和凄凉感。颈联“征鸿有阵全无信,黄菊无情却有香”是对仗句,两句节奏要对应,重读“全无信”“却有香”突出反差感。尾联“自觉近来清瘦了,懒将鸾镜照容光”语速再放慢,读出诗人自伤的情绪,最后“照容光”三个字可以轻轻拖长余韵。
句式仿写指导
这首诗的颈联“征鸿有阵全无信,黄菊无情却有香”是非常工整的对仗句,前后两句结构完全对应,我们可以仿写这种“事物+属性+反差”的对仗句式。比如可以写“清风有意难留步,明月无心自照人”,前半句写清风有意却留不住脚步,后半句写明月无心却自然照亮行人,和原句的结构、反差感都保持一致。仿写的时候要注意前后句的字数相同,词性对应,同时要有逻辑上的反差关系,这样写出来的句子会更有表现力。
名句写作应用
“征鸿有阵全无信,黄菊无情却有香”这句诗非常适合用在描写佳节思亲、久别无音信的作文场景里。比如写重阳节想念远方的父母的时候,可以用“我站在楼下的菊花园边,看着天上飞过的雁阵,突然想起古人写的‘征鸿有阵全无信,黄菊无情却有香’,爸妈已经半年没给我打过电话了,不知道他们现在身体好不好”,这样就可以很自然地把诗句融入到自己的情绪表达里,让文章更有文采。平时写思念朋友、思念家乡的作文也可以用这句诗来烘托情绪。
关联知识图谱
王维《九月九日忆山东兄弟》同主题
两首作品都是以重阳节为创作背景,核心主题都是佳节独处时对远方亲友的思念,都是中国古典诗词中重阳思亲主题的经典作品。王维的诗偏向直抒胸臆,本诗偏向借景抒情,两者都能让读者感受到重阳节时异乡人的孤独愁绪,在历代重阳主题诗词中都有很高的传播度。

名句 CLASSIC LINES

征鸿有阵全无信,黄菊无情却有香
该句以对仗工整的句式,用雁阵无信、菊香无情的反衬手法表达思亲之愁。

标签 TAGS

作者 POET

朱淑真 约1095年-约1131年
唐宋以来留存作品最丰盛的女作家之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待