偶成

十五年前花月底,相从曾赋赏花诗。

今看花月浑相似,安得情怀似往时。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感伤逝 · 悼亡 · 沧桑
创作背景
南渡后悼亡偶作
本诗作于南宋高宗绍兴年间,李清照避乱江南、丈夫赵明诚病逝之后。诗人偶见春日花月胜景,触发对早年夫妇相伴赏花唱和生活的追忆而作,学界公认创作时间距二人早年赏花活动约十五年左右,符合赵明诚病逝后的时间线。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于古典诗歌体裁中的七言绝句,是近体诗的一种,起源于南北朝时期,成熟于唐代。全诗共四句,每句七字,格律要求严格,是古代诗人常用的短制抒情体裁。历代七言绝句多以语短情长、含蓄凝练为核心审美标准,本诗完全符合这一艺术定位。
情感 · 解读
本诗核心情感为南渡后李清照对亡夫赵明诚的深切悼念,以及经历国破家亡变故后,面对相似景色产生的今昔落差之怅惘。情感层次清晰,从初见花月的恍惚,到忆起往昔的暖意,再到回归现实的沉痛,层层递进,是历代悼亡作品中情感真挚的代表性篇目。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
本诗重点字词共有三个需要掌握。第一个是“赋”,意思是书写、创作,特指创作诗词作品。第二个是“浑”,是宋代口语常用词,意思是完全、简直,表程度之深。第三个是“安得”,是古典诗词常见的反问句式发语词,意思是怎么能够、哪里可以。这些字词都是唐宋时期的常用书面语,没有生僻含义,理解后就能轻松读懂全诗内容。这类常用字词在唐宋绝句中出现频率极高,掌握后可迁移到其他同时期作品的解读中。
逐句白话释义
第一句“十五年前花月底”,直白点明回忆的时间与场景。指十五年之前的某个春日,花团锦簇、明月高悬的夜晚。第二句“相从曾赋赏花诗”,描述当时的活动,指诗人与丈夫赵明诚相伴同游,一同写下了赏花的诗作。第三句“今看花月浑相似”,拉回当下视角,写如今眼前的鲜花与明月,看起来和十五年前几乎完全一样。第四句“安得情怀似往时”,是诗人的内心感慨,指现在自己的心境,却怎么都不可能和当年的愉悦心境相同了。
核心主旨与内容概括
这首诗的核心内容是诗人的今昔对比之感。诗人晚年漂泊江南,偶然看到和当年相似的花月景色,触发了对早年幸福生活的回忆。早年的她和丈夫志趣相投,生活安定美满,而晚年的她经历了国破家亡、丈夫病逝的多重打击,漂泊无依。同样的景色,却因为人生境遇的巨大变化,带来了完全不同的感受。全诗没有华丽的辞藻,只用最朴素的语言,抒发了最真实的物是人非的伤痛。
跨学科 · 是什么
春日观赏花卉植物学
诗中提到的花是泛指春季盛开的观赏花卉,多为蔷薇科的桃李、海棠等品种。这类花卉在我国南北方春季都有广泛种植,花期集中在每年3-4月,因此南渡后的李清照在江南看到同类花卉开放,会产生和北方旧景相似的感受。这类花卉也是我国古代最常见的春季观赏作物,历代诗词中都常出现。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时要注意合理的断句与语气变化。每句的断句都采用“上四下三”的标准七言断法,第一句“十五年前/花月底”,语气平缓,带着回忆的悠远感。第二句“相从曾赋/赏花诗”,语气略微上扬,带出当年的愉悦感。第三句“今看花月/浑相似”,语气回归平缓,带着恍惚的感受。第四句“安得情怀/似往时”,语气下沉,语速放慢,读出反问里的怅惘与悲痛。整体诵读的速度要偏慢,不要过于急促,才能传递出诗里的深沉情绪。
基础句式仿写指导
本诗的今昔对比句式非常适合仿写。仿写核心结构为:前两句写过去某一特定场景下的活动,后两句写如今看到相似场景,抒发心境的变化。比如可以仿写为“三年前湖畔柳边,相伴曾折垂柳绵。今看垂柳浑相似,安得笑意似往年”。仿写时要注意前后场景的一致性,以及情感反差的合理性,不需要使用复杂的辞藻,直白表达即可。
名句写作应用指导
核心名句“今看花月浑相似,安得情怀似往时”适合用在抒发物是人非感慨的写作场景中。比如写回到久别的家乡,看到熟悉的景色但身边的亲人已经不在的作文时,可以引用这句诗来表达内心的怅惘。或者写回忆童年生活,看到和童年相似的场景但心境已经变化的文章时,也可以用这句诗来增强情感表达的厚度。引用时不需要额外解释,读者很容易理解其中的情感指向。
关联知识图谱
《武陵春·风住尘香花已尽》同主题
两首作品都是李清照南渡后晚年的创作,都以春日景物为触发点,抒发物是人非的悼亡伤逝之情,情感内核高度一致。都是李清照后期作品的代表性篇目,风格同样朴素真挚,没有华丽辞藻却感染力极强。

名句 CLASSIC LINES

今看花月浑相似,安得情怀似往时
这两句是本诗的核心名句,以直白的反问传递出物是人非的深沉怅惘,是李清照后期诗作中流传最广的篇目之一。历代诗选多将其列为李清照绝句的代表作品。

标签 TAGS

作者 POET

李清照 1084年—约1151年/1155年
南宋婉约派代表女词人,金石研究者,词论家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待