贵溪道中寄信州夏蒙夫使君

薄晚雪逾密,助寒风更颠。

长涂客衣薄,仆马僵不前。

绿林轸玉食,渠敢叹独贤。

行喜见故人,羁怀得披宣。

冰花散渺莽,玉树争清妍。

遥知坐歗余,铃斋耸吟肩。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感思友
创作背景
元初戴表元游历信州途中创作
本诗作于元世祖至元二十三年(1286年)前后,戴表元为避兵乱游历江西一带,赴贵溪途中遭遇暴雪,感念信州使君夏蒙夫平素交谊,遂作此诗寄赠。本次创作与作者个人避乱游历的人生轨迹直接相关,未涉及多余生平信息。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言古诗是中国古代诗歌体裁的一种,起源于汉代,全篇由五字句构成,不限篇幅、平仄、押韵,形式灵活自由,是唐以前文人诗歌的主流体裁,后世创作也多沿用该体式抒发情志。本诗属于元代文人创作的五言纪行古诗,延续了汉魏五言古诗质朴抒情的创作传统。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,一是冒雪赶路的旅途羁旅苦寒之感,二是即将见到友人的期盼欣悦之情,整体情感基调从沉郁转向明快,抒发了诗人与友人夏蒙夫的深厚交谊,同时也暗含对民生疾苦的隐晦关切。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
薄晚指傍晚时分。颠指风势狂暴。长涂指漫长的旅途。轸指挂念、心疼。玉食代指普通百姓的食物,此处指代民生。羁怀指旅途漂泊的愁闷心绪。披宣指倾诉、抒发。渺莽指广阔无边的样子。铃斋指古代州府官员的办公居所。这些字词都是宋元时期诗文的常用语,没有生僻含义。
逐句白话释义
傍晚时分雪下得越来越密,风刮得更加狂暴,让天气变得更冷。漫长的旅途上我穿的衣服很单薄,仆人和马都冻僵了没办法往前走。我看到绿林里的百姓连饭都吃不上,心里挂念着他们的疾苦,怎么敢感叹只有我自己辛苦呢。快要见到老朋友了我心里很高兴,积压的愁绪终于可以倾诉出来。冰花散落在广阔无边的原野上,挂满雪的树像美玉做的一样争着展现清丽的姿态。我知道你忙完公务闲下来的时候,肯定在书房里耸着肩膀吟诵诗作呢。
核心主旨与内容概括
这首诗记录了诗人冒雪赶往贵溪的旅途见闻,先是写了天气的寒冷和旅途的艰难,然后转而写想到即将见到友人的喜悦,最后描写雪后的美丽景色,想象友人现在的生活状态,整体表达了诗人对民生的关切和对友人的深厚情谊,内容平实自然,情感真挚动人。
跨学科 · 是什么
贵溪冬季气候特征地理学
贵溪位于江西省东北部,地处武夷山脉西麓,属于亚热带季风气候区。每年冬季12月到次年2月,北方冷空气南下时容易遭遇地形阻挡,形成持续的低温降雪天气,风力较大,湿冷感明显,和诗里描写的暴雪狂风的天气完全符合。当地冬季的积雪厚度最高可达10厘米以上,容易出现路面结冰的情况,影响出行。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
读这首诗的时候,前四句语速要稍慢,语气沉重,读出旅途的苦寒感。中间四句语速稍微加快,语气变得明快,读出即将见到友人的喜悦感。最后四句语速舒缓,语气清亮,读出雪景的清丽和对友人的惦念感。断句的时候要按照五言诗的节奏,每句两个字一顿,最后三个字连读,比如“薄晚/雪逾密,助寒/风更颠”,这样读起来节奏感强,也更容易理解诗歌的情感。
基础句式仿写指导
大家可以仿写“冰花散渺莽,玉树争清妍”的写景句式,先用一个景物写整体的开阔感,再用一个景物写细节的美感,前后形成对仗。比如写春天的景色可以写“桃花开烂漫,柳树展柔姿”,写秋天的景色可以写“金风拂旷野,红枫竞艳姿”,写城市夜景可以写“华灯明远路,楼宇映清辉”,这种句式非常适合用来写四季景色,对仗工整,画面感强,平时写作文的时候可以多用。
核心名句日常写作应用
“冰花散渺莽,玉树争清妍”这句话可以用在描写冬季雪景的作文里,不管是写北方的大雪还是南方的小雪景都适用。比如写冬天去公园看雪可以用“走在公园里,放眼望去冰花散渺莽,玉树争清妍,整个世界都变得洁白又美丽”,写回老家看雪可以用“家乡的山上一片银装素裹,真的是冰花散渺莽,玉树争清妍,比我在城里看到的雪景好看多了”,用的时候不需要改动,直接引用就可以,能让作文的文采提升很多。
关联知识图谱
纪行诗同体裁
本诗属于典型的纪行诗,这类诗歌以记录旅途见闻、抒发旅途情感为核心内容,从唐代开始盛行,元代文人游历风气浓厚,纪行诗创作数量非常多,内容多涉及社会现实和个人情志,和本诗的创作特征完全一致。
戴表元同作者
戴表元是宋元之际著名的文学家,被称为“东南文章大家”,他的诗歌风格清深雅洁,多写乱世流离的经历和对民生的关切,本诗是他纪行诗的代表作品之一,完全符合他一贯的创作风格。

名句 CLASSIC LINES

冰花散渺莽,玉树争清妍
该句以极简笔触勾勒出雪后天地辽阔、树木银装素裹的清旷景致,意境清冷明丽,是元代纪行诗中少见的雪景经典名句。

标签 TAGS

作者 POET

张守 1084年-1145年
南宋政治家、文学家,《宋史》有传

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语30 知识点
二期上线 · 敬请期待