衡州逢解子中别后奉寄

我来筠水阳,君亦发章贡。

相逢潇湘门,及此兵未动。

卧闻羽书驰,起已行者众。

匆匆不及款,尚辱苦语送。

慨然念平生,相从已如梦。

交游半生死,所至多罅缝。

我衰学不入,君亦老未用。

熟知一世中,有此九鼎重。

子贱则君子,闵子言必中。

师门未遽绝,斯文实天奉。

别离又几日,坐想发孤讽。

衡州逼南岳,湘水寒不冻。

颇传江西扰,盗贼已放纵。

往从田苏游,此乐不得共。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古体诗
情感乱世 · 思友
创作背景
南北宋之交战乱背景
本诗创作于南宋建炎三年(1129年),当时金兵南下侵扰,江南地区兵乱频发,江西一带盗贼蜂起,作者流寓衡州躲避战乱,偶遇友人解子中,二人匆匆话别后作者听闻江西局势恶化,遂创作本诗寄赠友人。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于五言古体诗体裁,是古体诗的重要分支,不限定平仄格律与对仗规则,押韵方式灵活自由,适合抒发沉郁复杂的长篇情感,是宋代士人常用的抒怀写事体裁。
情感 · 解读
本诗核心情感包含四个层次:一是战乱将起时偶遇旧友的意外惊喜,二是相逢匆匆来不及深谈的怅惘遗憾,三是对时局动荡、盗贼四起的深切忧虑,四是对友人高洁品格的推崇与对儒家文脉存续的坚定信念。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
筠水阳指筠水的北岸,古代以水北为阳;章贡指代宋代赣州,因章水、贡水在赣州汇合为赣江得名;羽书是古代插有鸟羽的紧急军事文书;款指深入交谈、从容款待;罅缝本指缝隙,这里比喻处境困顿、人际波折;九鼎是古代象征国家权力的青铜礼器,这里比喻分量极重;田苏是春秋时期的贤人名,这里指代贤德的友人。
逐句白话释义
我来到筠水的北岸,你也刚好从章贡出发。我们在潇湘门偶遇,这时战乱还没有爆发。睡梦中听到紧急军书飞驰传递,起床后已经看到大批人开始逃难。我们行色匆匆来不及好好交谈,你还郑重地给我赠言才送别。感慨地想起我们平生的交往,曾经一起相伴的时光已经像梦一样。我们的朋友一半已经去世一半还在人世,所到之处大多是坎坷困顿的处境。我年纪衰迈学问没有长进,你也年老没有得到重用。我深知这一辈子里,你的品格就像九鼎一样分量极重。你像宓子贱一样是君子,像闵子骞一样出言必中。儒家的师门传承还没有断绝,这种文脉确实是上天护佑的。我们分别才几天时间,我坐着想起你就独自吟诵起诗句。衡州靠近南岳衡山,湘水寒冷却没有结冰。多有消息传来江西已经陷入骚乱,盗贼到处横行。过去能和你这样的贤友相伴同游,现在这种快乐再也不能共有了。
核心主旨与内容概括
本诗记录了作者在南宋初年战乱背景下,于衡州偶遇友人解子中又匆匆别离的经历,抒发了作者对乱世中身世飘零的感慨、对友人品格的高度推崇、对动荡时局的深切忧虑,以及分别后对友人的牵挂思念之情。
跨学科 · 是什么
宋代地名对应地理坐标地理学
筠水对应现在江西锦江的支流,流经江西高安;章贡对应现在江西赣州;衡州对应现在湖南衡阳;南岳即衡山,是五岳之一;湘水即湘江,是湖南境内最大的河流,这些地名都准确反映了宋代江南西路与荆湖南路的地理格局。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时每句五言按照"二二一"或"二三"节奏断句,整体语速放缓,语气沉郁平缓,相逢部分略带亮色,别离和忧时部分加重低沉感,结尾思念部分放缓放轻,符合诗歌的情感起伏。
基础句式仿写指导
可以仿写"我来XX,君亦发XX"的平行句式,用来写和友人不约而同抵达某地相逢的场景,也可以仿写"熟知XX中,有此XX重"的比喻句式,用来称赞他人的品格、能力在特定范围内的分量。
核心名句写作应用
名句"熟知一世中,有此九鼎重"可以用在写人作文中,用来赞美长辈、老师、榜样人物的品格高尚、在群体中具备极高的威望,比如写班主任的时候可以用"我们全班同学都信服张老师,真可谓熟知一班中,有此九鼎重"。
关联知识图谱
杜甫《赠卫八处士》同主题
两首诗都是写战乱年代和旧友偶然相逢又匆匆别离的经历,都抒发了对身世飘零的感慨和对友人的牵挂之情,主题内核高度相似。

名句 CLASSIC LINES

熟知一世中,有此九鼎重
以九鼎为喻高度称赞解子中的品格分量。

标签 TAGS

作者 POET

吕本中 1084-1145
南宋初官员、诗人,江西诗派核心理论家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待