欲游静林不果

林泉共一山,欲往不得暇。

我不如陶生,日到远公社。

安得缩地术,坐我云门下。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感向往 · 怅惘 · 隐逸
创作背景
官署公余欲游未果
本诗为北宋士人邹浩任杭州州学教授期间所作,当时作者公余听闻静林寺林泉秀美,想要前往游览,却接连被公务占用闲暇时间未能成行,有感而写下这首小诗,创作时间约为北宋元符年间。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言古诗是中国古代诗歌体裁的一种,全篇由五字句构成,格律限制较为宽松,可自由换韵或不换韵,是汉魏以来诗歌创作的主流体裁之一,历代都有大量优秀作品传世。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层,一是对静林寺山林清幽景致的热切向往,二是被公务牵绊不得出游的淡淡怅惘,三是对陶渊明式隐逸闲适生活的追慕,整体情感克制平和,无激烈宣泄。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
静林指诗题中的静林寺,是杭州当地的著名寺院。陶生指东晋著名诗人陶渊明,他是古代隐逸诗人的代表人物。远公社指东晋慧远法师在庐山创办的白莲社,是当时僧俗隐士交游的团体。缩地术是古代传说中的法术,能把很远的距离缩短。云门指静林寺的山门,也代指清幽的山寺环境。大家日常遇到这些词汇可以结合上下文理解含义,不需要记忆生僻的典故背景,只需要知道指代的内容即可。
逐句白话释义
第一句的意思是,静林寺的山林泉水和我现在住的地方,本来就在同一座山里。第二句说我想要前去游玩,却一直抽不出空闲的时间。第三句感叹我实在比不上陶渊明那样的闲适隐士。第四句说陶渊明可以天天去庐山的白莲社和朋友们相聚。第五句发出疑问,怎么才能得到传说中可以缩短距离的法术呢。第六句说有了这个法术就能让我一下子就坐到静林寺的山门下面了。大家理解的时候不需要加入额外的想象,只需要按照字面意思翻译即可,不要添加过多文学修饰。
核心主旨概括
这首小诗讲的是作者平时公务很忙,明明想去的静林寺就在同一座山里,却一直抽不出时间去玩。他很羡慕陶渊明那种天天可以和朋友相聚、自由自在的隐逸生活,甚至幻想能有缩地术一下子飞到寺里。整首诗表达了大家生活中很常见的情绪,就是被琐事牵绊,想去的地方去不了,向往清闲自在的生活。大家读的时候很容易就能共情到这种简单的遗憾和向往,不需要理解太复杂的深层含义。
跨学科 · 是什么
古代僧俗交游风俗社会学
我国古代很多文人都喜欢和僧人交朋友,也喜欢去风景好的寺庙游玩。东晋时期庐山的慧远法师召集了很多文人和隐士,组建了白莲社,大家一起谈诗论道,是当时非常流行的雅事。陶渊明虽然没有正式加入白莲社,但是也经常去庐山和慧远等人交游。这种僧俗交游的风气从东晋一直延续到宋代,很多文人都把去寺庙游玩当成放松心情的方式。大家了解这个背景就能明白作者为什么会提到陶渊明和远公社,这是大家都知道的常识性内容。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
大家诵读这首诗的时候,每句可以按照2/3的节奏断句,比如“林泉/共一山,欲往/不得暇”,每句读完稍微停顿一下。前四句的语气可以平缓一些,读出作者淡淡的遗憾的感觉。最后两句的语气可以稍微上扬一点,读出作者充满向往的感觉。整体语速不用太快,保持平缓自然的节奏就可以,不需要有太夸张的情绪表达。大家平时自己诵读的时候,多练几次就能找到合适的节奏了。
基础句式仿写指导
大家可以学习“安得XX术,XX”的句式来仿写句子,这个句式用来表达自己的愿望非常合适。比如你夏天很热的时候,可以写“安得降温术,送我凉风中”。你想念远方的朋友的时候,可以写“安得缩地术,见我好友面”。你不想上学上班的时候,可以写“安得放假术,天天在家歇”。仿写的时候不用考虑押韵,只要句式结构一致,能表达出自己的真实想法就可以,非常简单好用。
名句写作应用指导
“安得缩地术,坐我云门下”这句名句,大家平时写作文的时候经常可以用到。比如你写想要去某个地方旅游,却一直没有时间去的时候,就可以引用这句诗,来表达自己迫切的向往。比如你写想念远方的家乡,想要立刻回去的时候,也可以化用这句诗。再比如你写向往某种理想的生活状态,暂时还实现不了的时候,也可以用这句诗来表达。用的时候直接引用或者稍微改一下后面的内容都可以,能让你的作文更有文采。
关联知识图谱
陶渊明同主题|人物关联|文化关联
本诗中明确提到了陶渊明的典故,陶渊明是中国古代隐逸文化的代表人物,和本诗表达的隐逸向往主题高度契合。大家只要读过陶渊明的诗,就能很容易理解本诗的情感。这个关联是非常直观的,不需要额外的专业知识就能看懂。

名句 CLASSIC LINES

安得缩地术,坐我云门下
这两句是本诗的核心名句,以浪漫的想象表达了对理想境地的迫切向往,语言直白质朴却情感真挚。

标签 TAGS

作者 POET

赵鼎 1085-1147
南宋初期政治家、词人,曾任宋高宗朝宰相

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待