县丞吕若谷置酒巽亭 其一

凉风收雨断晴霓,漠漠青山白鹭飞。

竹树蔽亏涵野色,楼台灭没淡烟霏。

凌波鸣珮杳何许,驾鹤吹笙殊未归。

怅念夷犹凄望眼,碧云千里又斜晖。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感崇敬 · 怅惘 · 隐逸
创作背景
巽亭宴饮即景创作
本诗为北宋中期文学家、史学家刘敞的作品,创作于刘敞外放任职期间。当时刘敞受当地县丞吕若谷邀请,共同登上巽亭宴饮,观赏雨后天晴的郊野景色,触景生情写下了这首七言律诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗是中国古典诗歌的常见体裁,属于近体诗范畴。每首共八句,每句七个字,要求严格遵守平仄、押韵、对仗规则。这类体裁成熟于唐代,在宋代得到进一步发展,是古代文人写景抒怀最常用的体裁之一。本诗完全符合七言律诗的格律规范,属于典型的宋代七言律诗作品。
情感 · 解读
这首诗的核心情感包含两个层次,第一层是观赏雨后初晴郊野景色的愉悦闲适,第二层是由缥缈景致触发的对隐逸高士、仙境生活的追慕,以及求而不得的淡淡怅惘。整体情感冲淡平和,没有激烈的情绪表达,符合宋代士大夫的审美取向。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
巽亭是古代常见的亭阁建筑,多修建在城邑的东南方位。蔽亏的意思是物体之间相互掩映,部分被遮挡无法看清全貌。烟霏指的是山间或郊野弥漫的轻薄云雾。夷犹是古汉语常用词,意思是徘徊迟疑,心绪不定。这些字词都是宋代诗文里的常见用法,没有生僻的含义。理解这些字词的意思,就能顺畅读懂整首诗的内容。这些字词的用法大多延续到了后世的文言作品中。大家平时阅读古诗文时可以多加积累这类常用实词。
逐句白话释义
第一句写凉风吹散了阵雨,天边的晴霓仿佛被风割断。第二句写青青山色迷蒙辽阔,白鹭正自在地在空中翻飞。第三句写竹树相互掩映,满含郊野清新的秀色。第四句写远处的楼台在云雾中若隐若现,仿佛被淡烟笼罩。第五句写踩着水波、佩饰鸣响的仙人不知道去了哪里。第六句写驾着仙鹤、吹着笙的高士还没有归来。第七句写我满怀怅惘徘徊不前,远望的眼睛里满是凄然的情绪。第八句写千里碧云之外,又是一片西斜的落日洒下柔和的余晖。
核心主旨与内容概括
这首诗记录了诗人与友人吕若谷共登巽亭宴饮的经历。开篇先总写雨后天晴的开阔全景,接着具体描绘亭周边竹树、楼台的朦胧景致,随后由实景联想到神话中的仙人高士,最后落笔于自己远眺时的怅惘情绪。整首诗由景生情,将观景的愉悦、对隐逸的追慕和淡淡的愁绪融合在一起,呈现出清淡悠远的艺术风格。
跨学科 · 是什么
晴霓的形成原理天文学
晴霓是雨后常见的大气光学现象。当雨后空气中漂浮着大量小水滴时,阳光照射到水滴上会发生折射和反射,就会形成霓这种彩色光带。通常霓的颜色比虹更淡,位置在虹的外侧。凉风吹过会加快空气流动,让水滴快速消散,霓也会随之消失。这个现象非常常见,大家雨后晴天时可以留意观察。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗时要采用舒缓的语速,整体语气要平和清淡。每句七字按照“二二三”的节奏断句,比如“凉风/收雨/断晴霓”。写景的前四句语气可以稍微明快一些,体现雨后景色的清新。后四句抒情部分语气可以稍微放缓,读出淡淡的怅惘感。诵读时可以适当停顿,给意象留下展开的空间。大家平时练习时可以多听专业的诵读示范,慢慢调整自己的节奏和语气。
基础句式仿写指导
大家可以学习本诗开篇的写景句式,采用“景物+动作+特征”的结构来写。比如原句“凉风收雨断晴霓”,就是先写凉风这个景物,再写收雨的动作,最后写断晴霓的结果。仿写时可以先确定自己要写的场景,比如清晨、黄昏等,再挑选合适的景物组合。比如可以仿写为“轻风吹雾露初晞,寂寂荷塘粉蝶飞”。平时多做这类仿写练习,能快速提升自己的写景能力。
名句写作应用
“漠漠青山白鹭飞”这句非常适合用在描写郊野景色、乡村生活的作文里。可以放在作文的开头,用来引出自己要描写的场景,比如“暑假我跟着爸爸妈妈回到乡下老家,刚走到村口就看到了‘漠漠青山白鹭飞’的清新景致,瞬间就被治愈了”。也可以用在作文的结尾,用来烘托宁静美好的氛围。大家平时写作文时可以灵活引用这类名句,提升文章的文采。
关联知识图谱
苏轼《饮湖上初晴后雨二首·其二》同主题
两首诗都是北宋文人创作的七言近体诗,核心内容都是描写雨后天晴的自然景色,风格都清新疏淡。两首诗都抓住了雨后景色的特征,没有堆砌华丽的辞藻,却能给人留下深刻的印象。两首诗的核心名句都流传极广,常被引用描写山水景致。

名句 CLASSIC LINES

漠漠青山白鹭飞、碧云千里又斜晖
这两句诗写景疏淡开阔,意象鲜明。“漠漠青山白鹭飞”生动描绘了雨后江南青山迷蒙、白鹭翩飞的清新景致,“碧云千里又斜晖”则勾勒出黄昏时分辽阔悠远的暮色画面。

标签 TAGS

作者 POET

赵鼎 1085-1147
南宋初期政治家、词人,曾任宋高宗朝宰相

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待