岁晏感怀 其二

扫荡邉氛渐有期,此生已复叹差池。

眼中种种无聊赖,身外悠悠徒尔为。

彭泽归来那得酒,少陵穷甚但哦诗。

卑栖傥遂桑榆晚,敢并鸳鸿接羽仪。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感感慨
创作背景
南宋初年退居创作
本诗作于宋高宗绍兴年间,此时宋金和议初成,边境战乱局势趋于缓和。作者张纲此前因反对秦桧议和辞官归乡,创作此诗时已是晚年退居故乡金坛的状态,属于岁末年终触景生情的感怀之作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗是近体诗的核心体裁之一,成熟于初唐时期。全诗共八句,每句七字,要求二、三联对仗工整,平仄、押韵符合固定格律规范。这种体裁兼具形式规整性与抒情承载力,是唐宋以来文人创作的主流诗歌体裁之一。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层层次,第一层是对边境战乱渐平的微茫欣慰,第二层是对自身生平际遇坎坷、抱负未伸的怅惘慨叹,第三层是归隐后安贫乐道、不慕世俗荣利的豁达释然。历代主流解读均将其归为宋代隐逸感怀诗的典型作品。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一,边氛指边境的战乱灾祸。第二,差池指人生际遇不顺、出现差错。第三,无聊赖指没有精神寄托、百无聊赖的状态。第四,徒尔为指徒劳无功、做了也没有意义。第五,彭泽代指陶渊明,他曾担任彭泽县令后辞官归隐。第六,少陵代指杜甫,杜甫自号少陵野老。第七,桑榆晚指人的晚年时光。第八,鸳鸿代指朝廷里的贤达官员。第九,接羽仪指同列为官、伴随左右。第十,卑栖指居于低下的位置,这里指隐居生活。
逐句白话释义
第一句说边境的战乱被扫平渐渐有了希望。第二句感叹自己这一生的际遇不顺,满是落差。第三句说眼里看到的种种事情都让人提不起兴致,百无聊赖。第四句说身外的那些功名琐事都是徒劳,做了也没有什么意义。第五句说自己像陶渊明归隐归来一样,却连酒都没得喝。第六句说就像杜甫穷困潦倒的时候,只能整天吟诵诗句。第七句说如果能在卑下的隐居生活里安稳度过晚年。第八句说哪里敢和那些朝堂里的贤达官员并列同行呢。
核心主旨与内容概括
这首诗是作者晚年岁末的时候写下的感怀作品。首先点出了当时边境战乱渐平的时代背景,接着抒发了自己一生坎坷、抱负没有实现的慨叹。又用陶渊明和杜甫两位前贤的典故来形容自己现在归隐的生活状态,最后表达了自己甘愿安于晚年隐居生活,不再羡慕官场功名利禄的想法。整首诗的情感沉挚平实,没有刻意的修饰,很有感染力。
跨学科 · 是什么
宋金对峙历史背景历史学
南宋建立初期,金军多次南下攻打宋朝,边境常年有战乱。到了宋高宗绍兴年间,宋金双方签订和议,战事逐渐减少,边境的混乱局势慢慢稳定下来。这首诗首句提到的扫荡边氛渐有期,指的就是这个历史阶段的情况。普通读者了解这个背景就能更明白作者的欣慰是有现实依据的。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要平缓沉郁,不要太激昂。首句“扫荡邉氛/渐有期”在“氛”字后面稍作停顿,“渐”字读得稍慢,带出欣慰的语气。第二句“此生已复/叹差池”的“叹”字要重读,带出慨叹的感觉。颔联两句语速稍慢,读出百无聊赖的松弛感。颈联两句节奏明快一点,读出用典的亲切感。尾联两句语速放缓,读出释然的感觉。
基础句式仿写指导
可以学习颈联“古人事件+自身状态”的对仗句式来写感怀类的内容。比如要写自己喜欢读书的状态,可以仿写为“渊明归园偏爱菊,吾辈闲居但读书”。要写自己努力备考的状态,可以仿写为“苏秦刺股终成事,吾辈挑灯亦向学”。仿写的时候要注意前后句的对仗,前半句用古人的典故,后半句接自己的状态,这样写出来的句子既有文化底蕴又能表达自己的想法。
核心名句日常写作应用
“彭泽归来那得酒,少陵穷甚但哦诗”这句可以用在形容失意后安贫乐道的场景里。比如写自己辞职回家乡做自由职业,收入虽然不多但是可以做自己喜欢的写作,就可以用这句诗来引出自己的状态。或者写身边的长辈退休后不追求物质享受,每天写诗画画,也可以用这句诗来夸赞对方的豁达心态。
关联知识图谱
《归去来兮辞并序》同典故
本诗“彭泽归来”的典故出自陶渊明的《归去来兮辞》,是陶渊明辞官归隐时写下的作品,两者都表达了对官场的厌倦和对归隐生活的认可,情感内核高度一致。
《登高》同典故
本诗“少陵穷甚但哦诗”的典故出自杜甫晚年穷困潦倒仍坚持创作的生平经历,《登高》是杜甫晚年流寓夔州时的经典作品,两者都体现了文人在困境中以诗文为精神寄托的特质。

名句 CLASSIC LINES

彭泽归来那得酒,少陵穷甚但哦诗
这两句是本诗的核心名句,化用陶渊明、杜甫两位前贤的生平典故自况,对仗工整,情感沉挚。后世常被用来形容文人失意归隐后安贫乐道、以诗文自娱的生活状态,在宋代隐逸诗传播中具有较高知名度。

标签 TAGS

作者 POET

赵鼎 1085-1147
南宋初期政治家、词人,曾任宋高宗朝宰相

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待