程吉老抚干以英石见遗层叠可爱报之以此

几净窗明丈室间,炷香危坐不开关。

如何密密深深地,忽有层层叠叠山。

珍重故人初入手,携持使我得怡颜。

从今石友常相对,世上交游费往还。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感闲适 · 隐逸
创作背景
答谢友人赠英石
本诗为南宋诗人曾几闲居期间所作,彼时友人程吉老时任安抚司干办公事,将刚入手的层叠精巧英石赠予曾几,曾几收到奇石后十分欣喜,特意创作此诗作为答谢,创作动因契合宋代文人以观赏石为雅赠的社交风尚。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗是中国传统诗歌体裁之一,属于近体诗范畴,起源于南朝齐永明时期,至初唐沈佺期、宋之问时正式定型,成熟于盛唐时期,每首八句,每句七字,要求对仗工整、平仄合规,是唐宋以来文人最常用的诗歌体裁之一。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三个层次,一是对友人程吉老赠石的真挚感激,二是对英石层叠精巧形态的由衷喜爱,三是对闲居静处、远离俗务生活的满足,以及对世俗烦琐交游的倦怠,历代主流解读共识为典型的宋代士大夫清雅审美与隐逸志趣的表达。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
丈室原指佛寺中方丈的居所,本诗中代指诗人自己的狭小居室。危坐指端正地坐着,是古人表示郑重的坐姿。英石指产于广东英德地区的石灰岩观赏石,是宋代四大名石之一。石友是古人对奇石的雅称,将奇石视作志同道合的朋友。
逐句白话释义
第一句写干净的几案、明亮的窗户处在我的小居室中,我点着香端正坐着没有打开屋门。第二句写怎么在这幽静深邃的居室里,忽然就出现了层层叠叠的山峦。第三句写十分珍重老朋友刚拿到这块奇石,特意带来让我开心愉悦。第四句写从今往后我要经常和这石友相对而坐,世上的交际往来太耗费精力了。
核心主旨与内容概括
本诗是南宋诗人曾几为答谢友人程吉老赠送英石所作的七言律诗。全诗描写了诗人闲居时收到精美英石的惊喜心情,表达了诗人喜爱清雅闲居生活、厌弃世俗烦琐交游的人生志趣,体现了宋代士大夫阶层的清雅审美取向。
跨学科 · 是什么
英石的地理成因地理学
英石产自广东英德地区,是喀斯特地貌的产物,经过千万年的流水侵蚀和风化作用,形成了层叠多孔、造型奇特的外观,是中国四大传统观赏石之一,自古以来就受到文人雅士的喜爱。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时整体节奏平缓,断句按照七言诗二二三的节奏划分,首联两句语速稍慢,营造闲居的静谧感。颔联两句语调稍扬,表现出看到英石的惊喜感。颈联语调柔和,表现对友人的感激之情。尾联语调平缓释然,表现出对闲居自适的心境。
基础句式仿写指导
可以仿写本诗颔联“如何密密深深地,忽有层层叠叠山”的转折句式,采用叠词对应的结构,先铺垫所处的环境,再写意料之外的惊喜发现。仿写示例:“如何小小方方匣,忽有明明灭灭光”,描写打开盲盒看到发光玩具的惊喜场景。
核心名句写作应用
核心名句“从今石友常相对,世上交游费往还”可以应用在描写厌倦无意义社交、追求闲适独处生活的写作场景中。应用示例:周末我推掉了不必要的聚会,在家看书养花,真正体会到了“从今石友常相对,世上交游费往还”的惬意。
关联知识图谱
苏轼《双石》同主题
苏轼的《双石》同样是以观赏石为创作主题,同样表达了以石为友、喜爱清雅生活的志趣,和本诗属于同主题的宋代赏石类诗歌作品。

名句 CLASSIC LINES

从今石友常相对,世上交游费往还
该句凝练表现了宋代文人以石为友的清雅审美取向,后世常被用来指代对无意义世俗人际往来的倦怠,表达避世自适、追求精神自由的人生追求。

标签 TAGS

作者 POET

曾几 1084/1085-1166
南宋官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待