秋夕旅怀

阶前月色与蛩声,阶上愁人坐复行。

秦谷入霜空有梦,越山无计可归耕。

穷途若遣长堪恸,华髪无因肯晚生。

不似扁舟钓鱼者,免将心事筭浮荣。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感失意 · 愁思 · 羁旅 · 隐逸
创作背景
罗隐咸通年间滞留关中应试落第秋夜创作
本诗创作于晚唐咸通年间,诗人罗隐赴长安应试落第后,滞留关中地区无法归乡,秋夜独在寓所台阶前徘徊,触景生情写下此作,创作动因完全来自诗人当时的真实生存处境与情绪状态。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于唐代近体诗体裁七言律诗,全篇共八句五十六字,颔联、颈联严格对仗,符合平水韵押韵规则。七言律诗起源于南北朝,定型于初唐,是唐代文人诗歌创作的核心体裁之一,历代均有大量经典作品传世。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三个层次:一是秋夜独处的羁旅漂泊之愁,二是屡试不第、仕途无望的失意之苦,三是羡慕归隐生活、厌倦功名追逐的厌世之思,情感层次清晰,情绪真挚沉郁,是晚唐羁旅诗的典型情感表达。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
蛩指蟋蟀,是秋季常见的鸣虫,叫声凄清常被用来烘托愁绪。秦谷指代诗人当时所处的关中地区。越山指代诗人的故乡,罗隐是浙江余杭人,浙江属于古代越地。穷途指处境艰难困窘,没有出路。华髪就是白头发,指代年华老去。浮荣指虚浮的功名富贵,没有实际价值。筭通算,意思是算计、谋划。归耕就是回家耕田,指代归隐生活。
逐句白话释义
第一句写台阶前的月光洒下来,耳边传来蟋蟀的鸣叫声。第二句写台阶上满心愁闷的人,一会儿坐着一会儿又来回走动。第三句写关中地区已经下霜了,想回家只能在梦里实现。第四句写故乡的山远在天边,根本没有办法回去耕田归隐。第五句写如果走投无路就总是值得痛哭的话。第六句写白头发根本不可能无缘无故推迟生长。第七句写不像那些坐着小船钓鱼的隐士。第八句写他们不用把心思放在算计虚浮的功名上面。
核心主旨与内容概括
这首诗描写了秋夜诗人独自在寓所台阶前徘徊的场景。开篇先写眼前的月色和虫鸣,烘托出清冷凄清的氛围。接着引出自己羁留关中、无法回到故乡的苦闷处境。再感慨自己处境困窘,年华一天天老去,却一事无成。最后表达了对不需要追逐功名的渔翁闲适生活的羡慕。整首诗围绕一个愁字展开,所有内容都是诗人当时真实情绪的流露。
跨学科 · 是什么
蟋蟀(蛩)的生物特性动物学
蛩就是我们常说的蟋蟀,也叫促织,是秋季非常常见的昆虫。只有雄性蟋蟀会鸣叫,它们通过翅膀摩擦发出声音。古人很早就注意到蟋蟀秋天鸣叫的特点,经常把它和秋季、愁绪联系在一起。温带地区的蟋蟀一般在夏末秋初成熟,寿命只有3个月左右,秋季是它们活动的高峰期。气温低于15度时,蟋蟀的叫声会明显变慢变低。古代还有立秋后斗蟋蟀的民俗活动,是很受欢迎的民间娱乐项目。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要低沉舒缓,不要太急促。每一句的断句可以按照2-2-1-2的节奏划分,比如“阶前/月色/与/蛩声,阶上/愁人/坐/复行”。首联语速稍慢,突出秋夜的清冷感。颔联要重读“空”和“无计”两个词,突出无奈的情绪。颈联语气可以稍微加重,读出内心的悲愤感。尾联语气要放平缓,读出羡慕和释然的感觉。诵读的时候可以适当拖长尾音,增强情感的表达。每一句之间的停顿时间可以稍微长一点,配合诗歌沉郁的整体氛围。
基础句式仿写指导
大家可以仿写这首诗首联的对仗句式,结构是“地点+景物1+与+景物2,地点+人物+动作1+复+动作2”。这个句式非常适合用来写某一个场景下的人物状态,前后两句对仗工整,画面感很强。仿写的时候要注意前后句的字数一致,对应的词语词性要相同。比如我们可以仿写为“窗前树影与风声,床上离人睡复醒”,描写游子深夜失眠的场景。还可以仿写为“篱边菊色与虫声,篱下老人立复停”,描写秋天老人赏菊的场景。大家平时写作文的时候用这个句式,能让句子更有文采。
核心名句写作应用
核心名句“秦谷入霜空有梦,越山无计可归耕”非常适合用在描写乡愁、漂泊主题的作文里。比如我们写在外打工的人春节不能回家的时候,就可以用这句诗来表达他们的思乡情绪。写远离家乡的学生异地求学想念家人的时候,也可以用这句诗来烘托情绪。比如作文里可以这样写:“在外打拼了三年没有回家,今年春节又因为值班不能回去,站在出租屋的窗前看着外面的灯火,突然就理解了古人‘秦谷入霜空有梦,越山无计可归耕’的感受。”这句诗能让你的作文更有文化底蕴,情感表达也更有分量。
关联知识图谱
《枫桥夜泊》(张继)同主题
两首诗都是唐代羁旅思乡诗的经典作品,都以秋夜的景物烘托诗人的愁绪,核心情感都是漂泊异乡的思乡之愁,都是中小学生必背的经典唐诗作品。

名句 CLASSIC LINES

秦谷入霜空有梦,越山无计可归耕
该句是本诗的核心名句,以工整的对仗将羁旅处境与思乡情绪紧密结合,艺术感染力极强,历代诗评多将其列为罗隐羁旅诗的代表名句,后世常被用来表达漂泊异乡、归乡不得的苦闷情绪。

标签 TAGS

作者 POET

罗邺
唐代诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语32 知识点
二期上线 · 敬请期待