冯当可以日暮碧云合佳人殊未来效建除体作诗招胜之且索同赋因用其韵

日色久无光,霖霪更弥旬。

暮空出华月,秋气生精神。

碧天湛如水,山川供奇珍。

云韶髣髴奏,嗈嗈鸿雁宾。

合欢亦有酒,写景招四邻。

佳篇一讽诵,逸气凌苍旻。

人龙忆许子,枉驾定何辰。

殊方思会面,语笑情益亲。

未闻环珮音,怀想空谷人。

来成六溪逸,气合同天伦。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感友情 · 期许 · 真挚 · 知音
创作背景
次韵唱和友人邀约诗
本诗为南宋文人郭印的唱和之作,友人冯当可以江淹《休上人怨别》名句效建除体作诗邀约许胜之,同时邀郭印同赋,郭印便依原韵创作此诗。学界公认创作时间为郭印晚年隐居蜀地时期,属于乡友间的雅集唱和作品。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
建除体是中国古代杂体诗的一种,原本以建除十二神为句首创作。本诗属于宋代发展出的变体,拆用江淹名句“日暮碧云合,佳人殊未来”十字为每句句首,是文人唱和类的特色杂体创作。这类体裁既保留形式趣味,也兼具抒情表达空间,在宋代士大夫交游场合较为常见。
情感 · 解读
全诗围绕邀约友人许胜之相聚的核心主题展开,既抒发了对友人才华的推崇认可,也表达了期盼同游共饮、畅叙情谊的热切心情。整体情感真挚质朴,无刻意矫饰,是宋代文人交游诗的典型情感表达。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
霖霪指连续不停的久雨。弥旬指满十天,旬是古代十天的时间单位。湛形容水体或天空澄澈通透的样子。云韶原指上古时期的宫廷雅乐,这里指悦耳的自然声响。嗈嗈是大雁鸣叫的拟声词。苍旻是古代对天空的别称。枉驾是敬辞,指对方屈尊来访。环珮原指古人佩戴的玉饰,这里代指友人到访的声响。
逐句白话释义
太阳很久都没有露出明亮的光,连绵的阴雨已经下了整整十天。傍晚的天空升起一轮皎洁的明月,秋天的凉意让人精神格外清爽。澄澈的蓝天像清水一样明净,山川之间呈现出各种奇丽的景致。耳边仿佛响起美妙的雅乐声,还有大雁成群飞过的阵阵鸣叫。聚会的场合已经备好美酒,写下眼前的景色邀请周边的友人。读到你的好诗反复吟诵,豪放的气势简直要冲上云霄。想起你这位如同人龙的许先生,什么时候能屈尊来我这里做客呢?虽然相隔两地总想和你见面,到时说笑聊天感情会更加亲近。还没有听到你佩戴玉饰的声响,我只能独自想念你这位隐居的贤人。快来六溪边和我们一起享受闲逸时光,意气相投的我们就像一家人一样。
核心主旨与内容概括
这首诗是作者回应友人的唱和之作,先描写了久雨初晴的秋夜清朗美景,之后自然过渡到对友人许胜之的思念,最后直接表达了热切盼望友人前来相聚、共同饮酒畅叙的心情。全诗语言质朴直白,情感真挚动人,没有刻意的雕琢修饰。
跨学科 · 是什么
秋月亮度更高的原理天文学
秋天的月亮看起来比其他季节更亮是常见的自然现象。秋季我国大部分地区受高气压控制,空气中的水汽含量明显减少,云层也更加稀薄。大气的透明度提升之后,月光穿过大气层时的损耗变少,所以地面看到的月亮会更加明亮澄澈,也更符合“华月”的描述。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
本诗是五言诗,诵读时采用二三或者二一二的断句节奏即可。整体诵读速度要舒缓平和,读出秋夜闲适的氛围。读到后半部分邀约友人的内容时,语气可以适当放软,带一点恳切的感觉。每句的尾字是押韵字,诵读时可以稍微拖长一点音,体现出诗歌的韵律感。
基础句式仿写指导
可以模仿诗中“碧天湛如水,山川供奇珍”的比喻句式进行仿写。仿写时先选取一个具体的景物作为本体,再找一个贴合它特征的喻体,后一句搭配相关的场景内容即可。比如写春景就可以写“春波湛如玉,桃李供芳辰”,写冬景就可以写“白雪湛如酥,梅枝供清赏”,操作难度较低,适用场景很广。
核心名句写作应用
“殊方思会面,语笑情益亲”这句非常适合用在给许久未见的朋友的邀约信息、手写信件里。比如你很久没见远方的好友,想邀请对方来你的城市玩,就可以写“都说‘殊方思会面,语笑情益亲’,我最近总想起我们以前一起玩的日子,你什么时候有空来我这边聚聚呀”,既能表达想念,也显得很有文化质感。
关联知识图谱
杂体诗同体裁
建除体是中国古代杂体诗的一个细分品类。杂体诗是相对于正统的古体诗、近体诗而言的,带有游戏性质的诗歌体裁,大多有特殊的形式规则,多出现于文人唱和、雅集的场合,建除体完全符合杂体诗的所有特征。

名句 CLASSIC LINES

暮空出华月,秋气生精神;殊方思会面,语笑情益亲
前句写景澄澈灵动,准确刻画出久雨初晴后秋夜清朗的景致,营造出舒适明快的氛围;后句抒情真挚直白,道尽知己相交盼望相聚的质朴情感。两句后世多被用于表达友人思念、邀约相聚的各类场景,传播度较高。

标签 TAGS

作者 POET

郭印 约11世纪末至12世纪中后期,年八十尚存世
宋代官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语55 知识点
二期上线 · 敬请期待