经张舍人旧居

行尘不是昔时尘,谩向朱门忆侍臣。

一榻已无开眼处,九泉应有爱才人。

文余吐凤他年诏,树想栖鸾旧日春。

从此恩深转难报,夕阳衰草泪沾巾。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感感慨
创作背景
重访旧居感怀
此诗为作者重访已故友人张舍人的旧居时所作。诗中“行尘不是昔时尘”点明时隔已久,“朱门”、“侍臣”等词表明逝者生前身份为朝廷近臣。创作动因源于物是人非的强烈冲击,以及对往昔知遇之恩的追忆与无法回报的愧疚。学界普遍认为,此类诗作多产生于中晚唐时期,与当时士人频繁的宦海沉浮、交游离别密切相关。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
此诗为七言律诗,属近体诗范畴,格律严谨,每首八句,每句七字,中间两联要求对仗。七律在唐代成熟,是文人抒怀、咏史、赠答的常用体裁,艺术上讲究声律、对偶与意境的融合。本诗以怀古伤今为基调,体现了七律在表达深沉复杂情感时的结构优势。
情感 · 解读
全诗核心情感为对逝去友人(张舍人)的深切追忆,以及对其知遇之恩难以报答的无限感怀。情感层次丰富,首联以今昔对比奠定怅惘基调,颔联通过生死两隔的想象深化哀思,颈联借典故追忆友人才华与昔日情谊,尾联将个人恩情置于时光流逝的宏大背景下,抒发了深沉而无奈的悲慨。历代解读共识认为,此诗情感真挚沉郁,超越了普通的悼亡,蕴含着对士人命运与知音难觅的普遍性感慨。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“行尘”指道路上的尘土,代指过往的踪迹或时光。“谩”意为空自、徒然。“朱门”指红漆大门,代指富贵人家或官宦府邸。“侍臣”指在君主身边侍奉的臣子,此处指张舍人。“开眼处”指睁眼能看到的地方,引申为生活起居之所。“九泉”指地下深处,旧时迷信说法人死后所居之处。“吐凤”典出《西京杂记》,形容文才斐然。“栖鸾”典出《后汉书》,鸾鸟非梧桐不栖,喻指高洁之士或贤才。“恩深”指深厚的恩情,特指知遇之恩。“报”指报答。
逐句白话释义
第一句:如今路上的尘土已不是往昔的尘土(暗示时光流逝,人事已非)。第二句:我徒然地对着这朱红大门,追忆当年的侍臣(您)。第三句:那张卧榻上,已经没有能让我睁眼相见的人了。第四句:想必在九泉之下,应该还有一位爱惜人才的人吧。第五句:您留下的文章,文采如凤,曾用于朝廷的诏书。第六句:看到庭院中的树木,就想起鸾鸟曾栖息于此的旧日春光。第七句:从此以后,您对我的深厚恩情反而更加难以报答了。第八句:在夕阳下,面对衰败的秋草,我的泪水沾湿了手巾。
核心主旨概括
这首诗通过作者重访已故友人张舍人旧居的所见所感,抒发了深沉的物是人非之痛。全诗以今昔对比开篇,通过想象友人在九泉之下仍爱才的细节,追忆其才华与品德,最终将个人恩情置于无法回报的永恒遗憾中,表达了真挚的悼念之情和对知遇之恩的无限感怀。
读写应用
基础诵读指导
诵读此诗应把握沉郁、感伤的基调。首联语速稍缓,读出“不是”、“谩向”的怅惘与徒劳感。颔联“已无”、“应有”需重读,形成生死对比的顿挫。颈联“吐凤”、“栖鸾”用典处语气可稍扬,带追忆色彩。尾联“转难报”、“泪沾巾”语速放慢,声音低沉,读出深深的无奈与悲痛。全诗节奏为“二二三”,注意中间两联的对仗停顿。
句式仿写指导
本诗颔联“一榻已无开眼处,九泉应有爱才人”是经典的“空间(实物)+否定”与“空间(虚境)+肯定”的对比句式,可用于表达对逝去之人或事物的怀念与想象。仿写示例:“旧巷已无嬉戏影,星空应有未归人。”(怀念童年玩伴)颈联“文余吐凤他年诏,树想栖鸾旧日春”是“遗存(文)+典故+过往用途”与“景物(树)+典故+过往时光”的对仗,可用于追忆某人的成就与共同经历。仿写示例:“墨留飞白当年帖,窗映修竹旧日阴。”(怀念书法老师)
名句写作应用
“一榻已无开眼处,九泉应有爱才人”一联,适用于表达对逝去恩师、挚友或伯乐的深切怀念,尤其在强调对方人格魅力(如爱才、重情)的场合。可用于祭文、悼词、回忆性散文或表达感恩主题的议论文中。例如,在纪念一位已故老师的文中写道:“先生虽逝,然其‘爱才’之心,如诗中所言,当永存于我们这些受教者的精神世界里,成为我们前行时回望的灯火。”

名句 CLASSIC LINES

一榻已无开眼处,九泉应有爱才人
此联为全诗警策,通过“一榻”与“九泉”、“无”与“有”的强烈对比,将生死两隔的悲痛与对逝者爱才品格的坚信融为一体。上句写旧居空寂,再无故人身影;下句想象九泉之下,逝者仍是那个惜才爱才之人。此句以其深刻的生死哲思与对人格的崇高礼赞,成为后世悼亡诗中的经典表达,常被引用以寄托对逝去知己的怀念。

标签 TAGS

作者 POET

罗隐 833-909/910(两说并存)
晚唐五代文学家、吴越官员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待