乘舟中述怀

醉中忽忽到吴头,怀见金陵却倦游。

不逐波流赴沧海,挽兹神水上中洲。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感思乡 · 高洁
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句是中国传统近体诗的重要体裁之一,全诗共四句,每句为七个字,符合近体诗平仄、押韵的基本规范。该体裁起源于南北朝时期,到唐代逐渐发展成熟,是古代文人抒情言志的常用体裁。本首《乘舟中述怀》完全符合七言绝句的文体特征,属于仄起入韵的变体格式。
情感 · 解读
这首诗核心情感分为两个层次,第一层是作者常年游历、仕途奔波产生的疲惫倦怠之感,第二层是不愿迎合世俗潮流、主动选择归隐超脱的高洁追求。历代解读对该核心情感的认知基本统一,不存在明显的观点分歧。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一,“吴头”指吴地的边界区域,历史上多指今江西北部一带,是古代吴地和楚地的交界地带。第二,“金陵”是今江苏南京的古称,是古代六朝古都,也是江南地区的核心文化城市。第三,“倦游”指厌倦了常年游历、奔波仕途的生活。第四,“神水”指清澈澄澈、带有灵性的江水。第五,“中洲”指江水中间的小块陆地,常被古代文人用来代指隐居的理想场所。第六,“波流”既指实际的江水流动,也指代世俗的潮流趋势。第七,“挽”是牵引、阻拦的意思,体现了作者主动选择的态度。第八,“忽忽”是恍惚、迷迷糊糊的状态,写出了作者醉中的感受。
逐句白话释义
第一句的意思是,作者喝醉了酒,恍惚之间乘坐船只来到了吴地的边界地带。第二句的意思是,心里还想着此前游历过的金陵城,却已经彻底厌倦了四处奔波游历的生活。第三句的意思是,自己不愿意跟随着滔滔的江水一路向东奔赴苍茫的大海。第四句的意思是,要牵引着这清澈灵动的江水,去往江水中间的小块洲渚之上定居。整个释义完全贴合原文的字面含义,没有加入额外的文学化修饰内容,保证内容通俗易懂。
全诗核心主旨与内容概括
这首诗描写的是作者乘坐船只出行途中,醉酒之后触发的内心感慨。全诗开篇先交代自己所处的位置和状态,接着点出自己厌倦游历的心情,最后两句明确表达自己的人生选择。整首诗的内容非常清晰,没有晦涩难懂的典故,情感直白真挚,核心是抒发作者不愿随波逐流、向往归隐生活的人生态度。适合所有年龄段的读者阅读理解,没有门槛限制。
跨学科 · 是什么
吴头、金陵地理位置地理学
“吴头”所指的赣北地区位于长江中下游南岸,紧邻安徽省,确实是古代从上游前往金陵的水路必经之地。“金陵”就是现在的江苏省南京市,位于长江下游南岸,是中国东部地区重要的中心城市,历史上长期是江南地区的政治、文化中心。这两个地名对应的地理位置从古到今没有发生大的变化,是可以明确考证的地理坐标。诗句中描述的行船路线符合长江水路的实际走向,不存在违背地理常识的内容。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读节奏指导
这首诗是标准的七言绝句,诵读时采用2-2-3的断句节奏即可。第一句“醉中/忽忽/到吴头”,读的时候语气平缓,体现出恍惚的状态。第二句“怀见/金陵/却倦游”,读的时候语气稍沉,体现出疲惫倦怠的感受。第三句“不逐/波流/赴沧海”,读的时候语气坚定,体现出拒绝的态度。第四句“挽兹/神水/上中洲”,读的时候语气舒展,体现出向往的感觉。整体诵读速度不需要太快,保持每分钟80到100字的速度即可。
基础句式仿写指导
这首诗的三四句是非常经典的对比选择句式,结构为“不逐/[名词]/[动作1],挽兹/[名词]/[动作2]”。仿写的时候可以先确定自己要表达的核心选择,把拒绝的内容放在前半句,把选择的内容放在后半句。比如可以仿写为“不逐浮华追俗誉,挽兹清韵入诗囊”,表达不愿意追求世俗的名誉,愿意沉浸在诗歌创作中的态度。仿写的时候不需要严格遵循平仄要求,只要句式结构相近、表意清晰即可,适合中小学生练习使用。
核心名句日常写作应用
“不逐波流赴沧海,挽兹神水上中洲”这句诗适合用在表达坚守本心、拒绝随波逐流主题的作文当中。比如写关于人生选择的作文时,可以引用这句话来表达自己不愿意迎合世俗潮流,要走自己选择的道路的态度。也可以用在写个人理想的作文里,用来表达自己追求理想、不被外界诱惑的决心。引用的时候不需要额外添加太多的解释,读者很容易就能理解诗句的含义,适配的写作场景非常广泛。
关联知识图谱
《梦游天姥吟留别》同主题
《梦游天姥吟留别》是唐代诗人李白的经典作品,核心主题也是表达不愿迎合世俗、追求理想生活的高洁情志,和本诗的核心情感高度一致。两首诗都采用了和自然意象结合的方式来抒发情感,没有直接直白的说教,读者很容易产生共情。

名句 CLASSIC LINES

不逐波流赴沧海,挽兹神水上中洲
该句以江水为喻,意象鲜明,表意直白有力。

标签 TAGS

作者 POET

赵奉

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语44 知识点
二期上线 · 敬请期待