挽戴彦诚通判三首 其一

初辟桥门日,英髦喜汇征。

奇文逢藻鉴,时辈仰高名。

仕路因腾踏,声华久隐訇。

方观终远业,埋玉恨难平。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感悼亡
创作背景
挽悼戴栗创作背景
本诗为南宋文人林季仲的作品,是其为悼念时任州通判的戴栗(字彦诚)去世所作的三首挽诗中的第一首。创作时间约为南宋绍兴年间(1131-1162年),戴彦诚去世时正值仕途顺遂、有望做出更大政绩的阶段,作者因此写下本组诗抒发悼念之情。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于中国古典诗歌体裁中的五言律诗,全篇共八句,每句五字,符合近体诗格律规范。五言律诗起源于南朝齐永明时期,到初唐完全定型,是唐宋时期文人常用的诗歌体裁之一。这类体裁要求对仗工整、押韵严格,兼具形式美感与内容承载能力,在古典诗歌史上拥有很高的文体地位。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层脉络,第一层是对戴彦诚才学出众、声望卓著的由衷赞颂,第二层是对其正值事业上升期却骤然离世的深切痛惜。全诗情感真挚沉郁,无过度虚饰的溢美之词,是宋代挽诗中情感表达真挚的代表性作品,历代主流解读均认可其哀悼痛惜的情感内核。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词释义
桥门指古代太学的代称,古代太学四周有桥,因此得名。英髦指才智出众的精英人士。汇征指人才成群被征召任用。藻鉴本指明镜,这里指擅长品评、识别人才的人。腾踏指仕途顺利、不断升迁。隐訇形容声名盛大、传播很广的样子。埋玉是古代常用典故,比喻有才能的人去世。这些字词都是宋代诗文常用的书面语,理解词义就能读懂全诗基本内容。
逐句白话释义
第一句写当初太学刚刚开办的时候,第二句写众多才智出众的人都高兴地被征召聚集到这里。第三句写戴彦诚的杰出文章得到了善于识别人才的官员的赏识,第四句写当时的同辈人都十分仰慕他的崇高名声。第五句写他的仕途因此十分顺利,不断得到升迁,第六句写他的美好声名已经盛大流传了很久。第七句写大家正期待着他能在未来成就更远大的事业,第八句写他突然离世的遗憾,让人心中的愤恨和惋惜久久不能平复。
核心主旨概括
全诗围绕悼念戴彦诚的核心主题展开,先回顾了他早年在太学就展露才华、得到赏识的经历,再讲述他仕途顺利、声名远播的发展,最后转折到他英年早逝的结局。整首诗先扬后抑,用他原本光明的前途反衬离世的可惜,充分表达了作者对戴彦诚才德的赞赏,以及对他早逝的深切痛惜之情,内容平实真挚,没有浮夸的溢美之词。
跨学科 · 是什么
通判官职历史学
通判是中国古代的官职名称,最早出现在北宋时期。宋代的通判是州府一级的副长官,地位仅次于知州、知府,主要负责监督地方官员,同时参与管理地方的财政、司法、农业等各类事务。这个官职是宋代为了加强中央集权、防止地方官员权力过大而设立的,在宋代的地方行政体系中发挥了很重要的作用,标题里用通判称呼戴彦诚,是古代称呼对方官职表示尊重的习惯。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这首诗的时候,整体语气要沉稳肃穆,符合挽诗的哀悼基调。断句可以按照五言诗的常规节奏,每句拆分为“二三”结构,比如“初辟/桥门日,英髦/喜汇征”。前六句是对逝者生平的回顾,语气可以稍平缓,带着赞赏的感觉,最后两句是抒发痛惜之情,语速要放慢,语调要稍低沉,突出“恨难平”三个字的沉重感,才能传递出诗里的哀痛情绪。
句式仿写指导
可以仿写本诗先扬后抑的结构,比如写悼念类的文章,可以先回忆逝者生前的优点和成就,再转折到离世的遗憾,情感表达会更有张力。也可以仿写“方观终远业,埋玉恨难平”的转折句式,用“正期待……,却遗憾……”的逻辑,来表达对美好事物戛然而止的惋惜。仿写的时候要注意情感的真挚,避免空洞的辞藻堆砌,才能达到和原诗一样的感染力。
名句应用场景
“方观终远业,埋玉恨难平”这句名句,适合用在悼念德才兼备、正值事业上升期却不幸离世的人的场合。比如写给去世的科研工作者、教师、青年才俊的悼文、悼念致辞里,引用这句可以很贴切地表达大家对逝者的惋惜和不舍之情。也可以用在评论杰出人才早逝的新闻评论、纪念文章里,能够增强情感的感染力,引发读者的共鸣。
关联知识图谱
世说新语·伤逝埋玉典故同典故
本诗中“埋玉”的用法,源自《世说新语·伤逝》中的经典典故,东晋庾亮去世时,何充在葬礼上说“埋玉树著土中,使人情何能已已”,后世就用埋玉指代才德之士去世,属于悼亡诗常用的经典典故。

名句 CLASSIC LINES

方观终远业,埋玉恨难平
这两句是本诗的核心名句,以“埋玉”的典故比喻才德之士离世。

标签 TAGS

作者 POET

刘才邵 1086-1158(一说1086-1157)
南宋初期士大夫、文学家,《宋史》有传

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语47 知识点
二期上线 · 敬请期待