和李仲孙韵因以奉勉

词格森严气不寒,华星灼灼出云间。

中兴喜见天方启,高议期追汉已还。

正值朝家求切直,岂容奇逸恋云山。

愿公淬笔参晁董,大对亲瞻睟穆颜。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感勉励 · 期许
创作背景
南宋中期唱和劝勉之作
本诗创作于南宋宁宗在位时期,当时朝廷多次下诏征求直言极谏的贤才,朝野上下普遍对国家中兴抱有较高期待。作者刘宰收到友人李仲孙的诗作后,依原韵创作本诗作为应答,核心创作动因是劝勉李仲孙参与制举考试,出仕为官贡献力量。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗是近体诗的代表性体裁之一,起源于初唐,成熟于盛唐。全篇共八句,每句七字,分为首联、颔联、颈联、尾联四联,其中颔联、颈联要求对仗工整。七言律诗格律要求严格,押韵遵循平水韵规范,平仄搭配有固定格式,在古代文学史上拥有极高的文体地位,是文人抒发情志、唱和应答的常用体裁。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,第一层是对友人李仲孙才华的由衷赞赏,第二层是对南宋朝廷开启中兴局面的热切期盼,第三层是对友人积极出仕、入朝献策、共辅朝政的诚挚劝勉。情感真挚恳切,没有晦涩的修饰,是古代士大夫家国担当精神的直接体现,也是历代公认的本诗情感解读共识。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“灼灼”形容星光明亮的样子,这里用来比喻友人才华出众。“淬笔”指磨砺笔锋,比喻精心准备应试的文章。“晁董”指西汉名臣晁错、董仲舒,两人均以擅长对策、学识渊博著称。“大对”指古代殿试时的对策考试。“睟穆颜”指皇帝温和肃穆的容颜。这些字词都是理解本诗的核心基础,没有生僻的通假字或者古今异义字。
逐句白话释义
首联的意思是你的诗作格律严谨气度温润不寒苦,就像明亮的星星从云层中透出来一样光彩照人。颔联的意思是正值国家中兴的好势头刚刚开启,期盼你能提出高明的议论,追比西汉贤臣的风范,重振朝纲。颈联的意思是现在朝廷正征求恳切正直的人才,怎么能容许你怀着奇绝隐逸的心思留恋山林的闲适生活呢。尾联的意思是希望你精心打磨自己的文辞,追比晁错、董仲舒那样的贤臣,在殿试对策的时候亲自瞻仰皇帝温和肃穆的容颜。
全诗核心主旨与内容概括
这首诗是作者和友人李仲孙的唱和之作,开篇先表达了对友人诗作才华的赞赏。接下来转到国家的发展形势,表达了自己对朝廷开启中兴局面的喜悦之情。随后委婉劝说友人不要留恋隐逸的生活,要抓住机会出仕为官。最后直接提出期许,希望友人能够在科举考试中取得好成绩,入朝为官为国家贡献自己的力量。整首诗内容清晰,情感真挚,没有晦涩难懂的内容。
跨学科 · 是什么
晁董历史学
晁董指的是西汉时期的两位著名政治家晁错和董仲舒。晁错是西汉文帝、景帝时期的重臣,主张削藩加强中央集权,多次向皇帝提出了很多切中时弊的对策。董仲舒是西汉武帝时期的大儒,提出了“罢黜百家,独尊儒术”的主张,在殿试对策获得了汉武帝的赏识。两人都是古代文人士子效仿的贤臣典范,后世常将两人并称,用来指代才华出众、擅长对策的人才。这个知识点没有专业术语,适合全民通用理解。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候,整体语速要平缓适中,体现出劝勉的恳切语气。首联语速稍慢,读出对友人的赞赏情绪。颔联语调稍微上扬,读出对国家中兴的喜悦振奋情绪。颈联语调要恳切,读出劝说友人的意味。尾联语气要坚定,读出对友人的期许态度。每句七字,按照二三二的节奏停顿,比如“词格/森严/气不寒”这样断句,符合七言诗的诵读习惯。
基础句式仿写指导
可以仿写本诗颈联“正值朝家求切直,岂容奇逸恋云山”的转折句式。这个句式的结构是“正值+场景+需求/背景,岂容+主体状态+偏好/选择”,用于劝勉他人积极进取的场景。比如仿写为“正值青春需奋进,岂容懈怠恋闲居”,就是符合这个句式结构的仿写示例。仿写的时候要注意前后两句语义相反,形成转折关系,符合对仗的基本要求。
核心名句日常写作应用
核心名句“愿公淬笔参晁董,大对亲瞻睟穆颜”可以用于鼓励亲友参加重要考试、面试或者投身公共事业的场景。比如写给准备参加公务员考试的朋友的时候,可以写道:“祝你考试顺利,正如古诗所言‘愿公淬笔参晁董,大对亲瞻睟穆颜’,希望你能够得偿所愿,报效国家。”也可以写给准备参加研究生考试的学生,鼓励他们认真备考取得好成绩。应用的时候要注意贴合场景,不要生硬套用不符合语境的内容。
关联知识图谱
《和汤叔永二首同作者|同体裁|同主题
《和汤叔永二首》是刘宰创作的另一组七言律诗唱和作品。两首作品都是刘宰的唱和应答之作,都表达了对友人的劝勉和对国家发展的关切之情。两首作品的创作时间相近,风格相近,情感内核一致,属于同一类型的作品,可以放在一起阅读可以更好地理解刘宰的思想和创作风格。

标签 TAGS

作者 POET

刘才邵 1086-1158(一说1086-1157)
南宋初期士大夫、文学家,《宋史》有传

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语47 知识点
二期上线 · 敬请期待