米尽

米贱今年不论钱,雀鼠餍饫人留残。

青蚨不过百枚去,可得明珠一斗还。

其如客寄已淹久,羞涩囊中无可看。

今朝欲写鲁公帖,四顾门外将谁干。

经营薄少置厨舍,呼童告使知艰难。

从今且作淖糜计,杂以山芋供两盘。

嗟予是身亦老矣,造物未置饥与寒。

何当甑炊七寸粳,饭香及处皆同餐。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言古诗
情感旷达 · 自嘲
创作背景
晚年闲居
此诗作于陆游晚年闲居山阴(今浙江绍兴)期间。时值丰年米价低贱,但诗人因客居已久、囊中羞涩,竟无钱买米,遂作此诗记述生活窘况与心态。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗为七言古诗,全诗十二句,不讲究平仄对仗,韵律自由,适合铺陈叙事与抒发感慨,体现了宋诗以文为诗、关注现实生活的特点。
情感 · 解读
诗人面对米贱钱荒的窘境,虽生活拮据,却能以幽默自嘲的笔触描写无米之炊的无奈,最终以'同餐'之愿表达出安贫乐道、推己及人的豁达情怀。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“青蚨”是古代铜钱的代称,传说其血涂钱可引钱归来。“鲁公帖”指唐代颜真卿的《乞米帖》,此处借指借粮求助的信件。“淖糜”指稀烂的粥。“山芋”即山药或芋头,代指粗食。
逐句白话释义
今年米价低贱得几乎不用论钱,雀鼠都吃饱了,人却只能吃残渣。花不到百枚钱就能买回一斗如明珠般的米。但我客居已久,囊中羞涩没什么可看的。今天想学颜真卿写封乞米信,但四顾门外能求谁呢?只能简单置办点厨具,告诉童仆生活艰难。从今以后打算煮稀粥,掺些山芋凑合两盘。感叹我也老了,造物主还没让我受冻挨饿。何时能蒸上七寸长的粳米,让饭香飘处大家一同享用。
核心主旨概括
诗歌通过描写丰年米贱却无钱购买的尴尬处境,展现了诗人晚年生活的清贫。诗人虽陷困境,却能以幽默自嘲化解,并最终推己及人,表达了愿与众人共享饭香的仁爱胸怀。
跨学科 · 是什么
颜真卿乞米历史学
唐代大书法家颜真卿(封鲁郡公)曾因家境贫寒向李光弼写信借米,即著名的《乞米帖》,体现了古代清官的廉洁与困顿。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
全诗语言通俗,诵读时应注意叙事的流畅感。前四句语调稍快,表现米贱与囊羞的对比;中间四句稍缓,表现无奈与筹划;最后四句应读出苍凉中的旷达,尾句“皆同餐”宜重读,以此收束全篇。
关联知识图谱
陆游同作者
南宋著名爱国诗人,晚年退居山阴,诗作多反映农村生活与个人情怀。
颜真卿同典故|人物关联
唐代名臣、书法家,因贫作《乞米帖》,被陆游在诗中引用以自况。

名句 CLASSIC LINES

今朝欲写鲁公帖,四顾门外将谁干
此联化用唐代颜真卿(鲁公)'乞米帖'典故,生动刻画了诗人欲求人接济却四顾无门的尴尬与自嘲,是全诗情感转折的关键节点。

标签 TAGS

作者 POET

郑刚中 1088年-1154年
南宋高宗朝官员、宋诗作者

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语39 知识点
二期上线 · 敬请期待