临行小颂别见春清浔二老

不在四旁,亦非中央。

个中生出老村汉,看尽桃花归故乡。

基础信息 BASIC

体裁
情感旷达 · 送别 · 隐逸 · 雅趣
创作背景
南宋辞官归乡临别赠友
本诗为南宋理学家郑性之辞官返回福建故乡前,临别赠予见春、清浔二位友人的即兴小颂,创作时间约为南宋理宗淳祐年间。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
禅偈是佛教文学中用于说理、赠别的特殊诗体,本首属于赠别类禅偈,句式灵活,不讲求严格格律,以传达意趣为核心。
情感 · 解读
全诗以禅理入赠别,既表达了对两位友人的临别致意,也暗含作者辞官归乡的释然洒脱,情感平淡悠远,没有寻常赠别诗的伤感。

基础解读 READING

语文核心知识
四旁、中央、个中
四旁指东南西北四个方向的周边位置,是古代指代方位的常用表述。中央指事物的中心核心区域,这里和四旁形成方位上的对应关系。个中是宋代常用口语词汇,意思是这里面、此间,带有一定的指代性。颂是古代用于赞颂、赠别的文体,这里指篇幅短小的即兴韵文。本诗没有生僻字、通假字或者古今异义的字词。整体语言风格质朴直白,符合禅偈面向大众传播的属性。读者不需要借助额外工具书就能读懂全部字面内容。所有字词的含义都贴合宋代日常口语的使用习惯。
全诗逐句白话翻译
第一句的意思是既不在四个周边的方位上。第二句的意思是也不在正中央的位置。这两句先以方位的描述引出禅理层面的思考。第三句的意思是从这个玄妙的境地里走出一个年迈的村汉。第四句的意思是他看尽了所有桃花盛放的景色之后要返回故乡。翻译全程保留原诗的质朴风格,没有添加额外的文学修饰。完全贴合原诗的字面含义,没有曲解作者的表达意图。适合普通读者快速理解全诗的基本内容。
赠友归隐意趣
这首诗是作者临别时写给两位友人的赠别作品。全诗融入了禅学的义理,没有普通赠别诗的伤感情绪。核心表达了作者辞官归乡的释然洒脱心境。也暗含对友人的美好祝福,希望彼此都能顺遂心意生活。桃花意象指代了世俗的繁华盛景和仕途的种种经历。老村汉的形象是作者对自己归隐后身份的定位。整体主旨平淡悠远,充满悠然自得的意趣。传递出放下世俗牵绊回归本心的价值取向。
跨学科 · 是什么
桃花植物学
桃花是蔷薇科桃属的落叶乔木植物的花朵。花期一般在每年春季的3到4月份,花色多为淡粉色。桃花是中国传统文学中非常常见的意象。常被用来指代春日盛景、美好事物或者俗世繁华。原产于中国中部和北部地区,现在全国大部分地区都有种植。除了观赏价值之外,桃花还有一定的药用和食用价值。古代文人经常用桃花来表达对美好生活的向往。本诗里的桃花就是指代作者在仕途上见过的种种繁华景象。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读节奏
诵读时整体语速要放缓,语气要平淡悠然。前两句每句两个停顿:不在/四旁,亦非/中央。后两句每句三个停顿:个中/生出/老村汉,看尽/桃花/归故乡。读最后一句的“归故乡”三个字时可以适当拉长尾音。不需要带有悲伤的情绪,要读出释然洒脱的感觉。每句之间的停顿间隔大概在1秒左右即可。适合用中低音诵读,更贴合全诗的意境。反复诵读几次就能快速记住全诗的内容。
并列+转折句式仿写
可以仿写前两句的“不…亦非…”的并列否定句式。这种句式适合用来描述某种抽象的事物或者状态。比如可以写“不在春野,亦非秋霜”来描述月光的状态。仿写时要注意前后两句的字数相同,词性对应。后两句的“…看尽…归…”的句式也可以仿写。适合用来表达经历世事之后回归本心的状态。仿写时不需要严格讲求押韵,表意通顺即可。可以多尝试不同的意象替换,写出符合自己心境的句子。
核心名句写作应用
核心名句“个中生出老村汉,看尽桃花归故乡”适合用在表达归隐志趣的作文里。也可以用在描述自己放下疲惫回归家乡的场景的作文中。比如写返乡主题的文章时,可以在结尾用这句诗来收束全文。也可以用在表达对田园生活向往的抒情类作文里。使用时不需要额外解释,读者很容易理解其中的含义。还可以用来作为赠送给打算返乡定居的朋友的祝福语。这句诗的风格质朴,不会显得过于文绉绉,适配很多场景。日常写作中使用能为文章增添淡然悠远的意境。
关联知识图谱
王维《山居秋暝》同主题
《山居秋暝》是唐代诗人王维的归隐主题诗作。和本诗一样都表达了回归田园生活的释然心境。两首作品都没有激烈的情绪表达,风格平淡悠远。都用到了自然意象来传递自己的人生志趣。都是中国古典诗词中归隐主题的经典作品。读完本诗之后拓展阅读《山居秋暝》能加深对归隐主题的理解。两首作品的核心价值取向都偏向于回归本心。都对后世的归隐类文学创作产生了一定的影响。

名句 CLASSIC LINES

个中生出老村汉,看尽桃花归故乡
这两句是全诗核心名句,以质朴的语言勾勒出归隐者的形象,桃花意象暗含春日盛景、俗世繁华的指代,流传后世常被用于表达归隐志趣。

标签 TAGS

作者 POET

郑刚中 1088年-1154年
南宋高宗朝官员、宋诗作者

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语37 知识点
二期上线 · 敬请期待