寄徐济进士

往年疏懒共江湖,月满花香记得无。

霜压楚莲秋后折,雨催蛮酒夜深酤。

红尘偶别迷前事,丹桂相倾愧后徒。

出得函关抽得手,从来不及阮元瑜。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感崇敬 · 思友 · 感慨 · 身世 · 送别
创作背景
乾符年间赠友创作
本诗为罗隐寄赠友人徐济的作品,学界公认创作于唐僖宗乾符年间,当时罗隐屡次参加科举考试未中,徐济新登进士第,罗隐感念二人早年一同漫游江湖的交游经历,创作本诗寄赠,既表达对友人的思念,也暗含对自身境遇的慨叹。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗是中国古典诗歌体裁,属于近体诗范畴,成型于初唐时期,全诗共八句,每句七字,要求平仄、押韵、对仗符合固定格律规范,在唐代是文人言志赠答的常用体裁,历代均有大量经典作品传世。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层,第一层是对早年与友人同游江湖的过往经历的深切怀念,第二层是对自身屡试不第、仕途浮沉的身世境遇的怅惘感慨,第三层是对友人徐济进士及第的祝贺与对其文才的真诚推崇,情感真挚沉郁,符合唐末文人赠答诗的普遍情感特征。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“疏懒”指闲散自在不受拘束的状态,“楚莲”指楚地出产的荷花,“蛮酒”指南方少数民族地区酿造的酒,“酤”是买酒的意思,“丹桂”古代代指科举中第,“阮元瑜”指三国时期曹魏的文人阮瑀,字元瑜,是建安七子之一,擅长写公文书信。这些字词都是理解本诗的基础,没有生僻的通假字和古今异义字,字面含义相对容易理解。
逐句白话释义
第一句的意思是往年我们一同闲散自在地漫游江湖,第二句的意思是你还记得那时月亮圆满、花香四溢的场景吗,第三句的意思是秋霜压得楚地的荷花在秋后都折断了,第四句的意思是夜雨里我们深夜出去买南方的美酒,第五句的意思是我们偶然在红尘中分别,过去的事都有些模糊了,第六句的意思是你考上了进士,我很惭愧比不上你这个后辈,第七句的意思是就算我能逃出函谷关摆脱世俗的束缚,第八句的意思是我从来都比不上像阮元瑜一样有才华的你。释义完全贴合诗句字面含义,没有添加额外的文学引申。
核心主旨与内容概括
本诗是诗人写给新考中进士的旧友徐济的赠诗,全诗先回忆早年两人一同漫游江湖的快乐经历,再写分别之后各自的人生境遇,最后用典故称赞友人的才华,同时抒发自己科举不顺的感慨。整首诗没有华丽的辞藻,语言质朴真诚,把对友人的思念、推崇和自身的怅惘都融合在了诗句里,是一首非常典型的唐代文人赠答诗。
跨学科 · 是什么
阮瑀的历史身份历史学
阮瑀字元瑜,是东汉末年三国时期的著名文人,属于建安七子之一,他长期担任曹操的司空军谋祭酒,负责起草各类公文书信,文笔非常出色,曹操发布的很多重要文书都是他写的,他的儿子阮籍、孙子阮咸也都是著名的文人,属于魏晋时期的名士家族。这个历史人物是诗中用典的核心,了解他的身份才能理解诗人称赞友人的含义。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗的时候整体语气要舒缓沉郁,首联是回忆的语气,要读得轻柔一些,“月满花香记得无”结尾可以稍微上扬,带点疑问的语气,颔联要读得平缓,体现过往经历的悠长感,颈联语气要稍微低沉,体现出感慨的情绪,尾联要读得真诚,体现出对友人的推崇。断句按照七言诗的常规节奏,每句四三停顿,比如“往年疏懒/共江湖,月满花香/记得无”,不需要特殊的断句。
基础句式仿写指导
可以仿写本诗首联的问句句式“[过往经历]记得无”,用来表达对旧友的怀念,比如“共坐廊下吹晚风,檐下风铃记得无”,也可以仿写尾联的用典句式“[假设情况],从来不及[人物代称]”,用来表达对他人的推崇,比如“写尽三千锦绣句,从来不及李青莲”。仿写的时候要注意句式的对仗,前后句的语义要关联,符合旧体诗的基本韵律要求。
核心名句应用场景
“出得函关抽得手,从来不及阮元瑜”这句可以用在写给同辈朋友的信里,称赞对方的写作才华,也可以用在离职、退隐的时候,表达自己不如同僚能力强的自谦态度,还可以用在纪念旧友的文章里,表达对已故友人才华的追念。比如给做文案的朋友送礼物的时候,就可以题上这句诗,称赞对方的写作能力。

名句 CLASSIC LINES

出得函关抽得手,从来不及阮元瑜
该句是本诗的核心名句,化用阮瑀的典故称赞友人的文才,用典贴切自然,情感含蓄深沉,后世常被用于称赞友人的文书才华、表达对同辈才学的推崇,历代唐诗选本多将该句作为罗隐赠答诗的代表名句收录。

标签 TAGS

作者 POET

罗隐 833-909/910(两说并存)
晚唐五代文学家、吴越官员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语31 知识点
二期上线 · 敬请期待