惜春郎

玉肌琼艳新妆饰。

好壮观歌席。

潘妃宝钏,阿娇金屋,应也消得。

属和新词多俊格。

敢共我勍敌。

恨少年、枉费疏狂,不早与伊相识。

基础信息 BASIC

体裁
词牌惜春郎
情感崇敬 · 赞美
创作背景
都市游宴
此词创作于柳永流寓汴京(今河南开封)时期,具体作年难确考。柳永早年常出入于秦楼楚馆,与歌妓乐工交往密切,本词即是在一次歌席宴饮中为一位才貌双全的歌妓所作,反映了北宋市民阶层的审美趣味。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本词属北宋婉约词范畴,为柳永早期都市风情词的代表作之一。词体体制短小精悍,语言通俗生动,体现了柳永以赋为词、长于铺叙的艺术特色,在宋词发展史上具有重要的开拓意义。
情感 · 解读
全词情感基调为对歌妓美貌与才情的惊艳与赏慕。上片极写女子容貌服饰之华贵,下片转而赞颂其才情并引为知音,情感由外向内递进,展现了词人风流倜傥的个性与真诚的倾慕之情。

基础解读 READING

语文核心知识
玉肌琼艳
“玉肌”指皮肤像玉一样洁白润泽,“琼艳”形容容貌像美玉一样艳丽。这是用美玉来比喻女子皮肤和容貌的娇美,是古诗词中常见的比喻手法,生动形象地写出了女子的美丽动人。
潘妃宝钏
“潘妃”指南齐皇帝萧宝卷的宠妃潘玉儿,“宝钏”指珍贵的臂镯。这里引用潘玉儿的典故,借指眼前歌妓的手镯华贵、身份虽微却受宠若惊,极言其装饰之奢华,突出了歌席的富贵气象。
全句释义
她肌肤如玉,容貌艳丽,刚刚梳妆打扮好。这歌席的场面真是壮观盛大。她像潘玉儿戴着珍贵的手镯,又像陈阿娇住进金屋那样尊贵,这样的排场她完全配得上。她填词唱和的新词格调高雅俊逸,敢和我旗鼓相当做对手。遗憾我少年时白白地放纵轻狂,没能早点和她相识。
核心主旨
这首词描写了一位歌妓的美貌与才情。词人先写她容貌美丽、装饰华贵,再写她才思敏捷能与词人唱和,最后表达了相见恨晚、愿结知音的真挚情感。全词语言通俗,情感热烈,展现了柳永对女性的尊重与欣赏。
跨学科 · 是什么
历史学历史学
“潘妃”指南齐潘玉儿,以“步步生莲”著称;“阿娇”指汉武帝陈皇后,有“金屋藏娇”典故。两人皆为历史上著名的后妃,虽极尽奢华却结局凄凉。词人仅取其富贵受宠之意,未涉及其悲剧命运,这是文学用典的典型特征。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时上片宜用赞赏、惊叹的语气,节奏明快,突出“好壮观”的气势。下片转入抒情,语气转为亲切、热烈,“敢共我勍敌”要读出欣赏与挑战并存的味道。结尾“恨少年”三字需重读,表达出深深的遗憾与追悔,余韵悠长。
句式仿写
仿写“恨少年、枉费疏狂,不早与伊相识”句式:恨平生、虚度光阴,未早与君相知。此句式以“恨”字领起,先言过往之失,后陈今日之憾,情感跌宕,适合表达对错失良机或相见恨晚的感叹。
写作应用
“玉肌琼艳”可用于描写人物外貌,形容皮肤洁白、容貌美丽。在写作中,可借鉴其比喻手法,如“她玉肌琼艳,宛如出水芙蓉”,使人物描写更加生动形象,多用于赞美女性之美。
关联知识图谱
步步生莲同典故|历史关联
潘妃即南齐潘玉儿,词中借其典故形容歌妓足饰华贵与步态之美。
金屋藏娇同典故|历史关联
阿娇即汉武帝陈皇后,词中借金屋之典形容歌妓所受恩宠与居处之华丽。

名句 CLASSIC LINES

恨少年、枉费疏狂,不早与伊相识
此句为全词结穴,以悔恨之语表达倾慕之情。词人感叹自己少年时期虚掷光阴、疏狂放纵,未能早日结识这位佳偶,反衬出今日相遇之珍贵与相知之恨晚,情感真挚,极具感染力。

标签 TAGS

作者 POET

柳永 ?-约1053
北宋词人、屯田员外郎

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待