睿恩新

红丝一曲傍阶砌。

珠露下、独呈纤丽。

剪鲛绡、碎作香英,分彩线、簇成娇蕊。

向晚群花欲悴。

放朵朵、似延秋意。

待佳人、插向钗头,更袅袅、低临凤髻。

基础信息 BASIC

体裁
词牌睿恩新
情感惜花
创作背景
宋代节庆应制
此词具体创作背景史无明载,据内容推断应为宋代宫廷或贵族节庆时的应景之作。词中描写的人工花卉与'延秋意'的主题,暗示可能作于立秋或七夕前后,用于宫廷宴会或庆典场合,以供娱乐赏玩。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
这首作品属于宋词体裁,具体为小令范畴。词体源于隋唐燕乐,至宋代达到巅峰,是一种合乐可歌的抒情诗体。本词体制短小精炼,句式长短错落,具有鲜明的音乐节奏感。
情感 · 解读
词作通过对精美假花的细腻描绘,展现了词人对美好事物的珍视与欣赏。情感基调由对工艺之美的赞叹,过渡到对自然花卉凋零的惋惜,最终落在对佳人佩戴假花的美学期待上,体现了宋代文人精致的生活情趣。

基础解读 READING

语文核心知识
鲛绡
鲛绡原指传说中鲛人所织的丝绸,这里代指轻薄精细的丝织品。词中用此词形容制作假花的材料质地极佳,薄如蝉翼,光泽动人,突出了假花材质的珍贵与精美。
全句释义
一曲红丝依傍着台阶摆放。露珠滴落,花儿独自展现出纤细美丽的姿态。那是剪开鲛绡、碎成花瓣,分出彩线、聚成花蕊做成的。傍晚时分,真花都要枯萎了。这假花却朵朵开放,似乎留住了秋天的意趣。等着美人把它插在钗头上,更是袅袅婷婷,低垂在凤髻旁边。
核心主旨
这首词通过描写精美的人工假花,赞美了能工巧匠的高超技艺。词中将假花与傍晚凋零的真花进行对比,突出了假花长开不败的特点,表达了作者对美好事物的喜爱和留恋之情。
跨学科 · 是什么
植物学植物学
傍晚时分,光照强度降低,气温也随之变化。植物的光合作用减弱,花瓣内的水分平衡发生变化,导致许多花朵在傍晚会出现闭合或低垂的现象。这就是词中'群花欲悴'的科学原理,反映了植物对环境变化的适应性。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语调宜轻柔舒缓,体现词作的婉约风格。上片'剪鲛绡'、'分彩线'两句节奏要轻快,表现制作的精巧;下片'向晚'句语速稍慢,带出惋惜之情;结尾'更袅袅'三字要读得轻盈悠长,余韵无穷。
句式仿写
可仿照'剪鲛绡、碎作香英,分彩线、簇成娇蕊'的句式进行写作练习。结构为'动词+名词、动词+名词',前后对仗工整。例如:'裁云锦、织成霞帔,理丝弦、奏出清音',通过动作描写展现事物的形成过程。
写作应用
核心名句'剪鲛绡、碎作香英'可用于描写传统手工艺、非物质文化遗产等主题的写作中。用以赞美工匠精神的精细入微,或比喻将原材料加工成精美艺术品的过程,增强文章的文化底蕴和画面感。
关联知识图谱
鲛人传说同典故
词中'鲛绡'一词引用了《搜神记》中鲛人泣泪成珠、织绡为纱的传说典故。

名句 CLASSIC LINES

剪鲛绡、碎作香英,分彩线、簇成娇蕊
这两句运用工笔描摹手法,生动刻画了制作假花的精细过程。将鲛绡剪碎作花瓣,用彩线簇拥成花蕊,极尽工巧。此联不仅展示了宋代高超的工艺水平,更成为描写人工造物巧夺天工的经典名句。

标签 TAGS

作者 POET

晏殊 991年-1055年
北宋政治家、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待