玉楼春

金花盏面红烟透。

舞急香茵随步皱。

青春才子有新词,红粉佳人重劝酒。

也知自为伤春瘦。

归骑休交银烛候。

拟将沈醉为清欢,无奈醒来还感旧。

基础信息 BASIC

体裁
词牌玉楼春
情感思友 · 惜春
创作背景
创作背景
此词具体创作年份虽难确考,但据内容推断应为欧阳修早年任职或游历时期的作品。词中'青春才子'一词既可指代作者本人,亦可能是泛指,反映了北宋文人诗酒风流、且又多情善感的生活常态与精神面貌。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
《玉楼春》词牌名,又名《玉楼春令》、《西湖曲》等,属双调小令。此调体式多样,以五十六字为正格,上下片各四句,句式为七言,押仄声韵。全调格律严谨,声情激越而不失顿挫,适宜抒发深挚情感或描绘宴乐场景,在宋词中极为盛行。
情感 · 解读
词作核心情感为伤春怀人,情感层次由表层的宴乐欢愉转入深层的离愁别绪。上片描绘歌舞劝酒的欢宴场面,下片则笔锋一转,抒发因伤春而消瘦的深情,以及酒醒后无法排遣的感旧之痛,体现了'以乐景写哀'的艺术张力。
词牌 · 源流与格律
词牌《玉楼春》源自唐代教坊曲名,后用为词调。正格为双调五十六字,上下片各四句七言,押仄韵。本词严格遵循正格格律,韵律和谐,体现了该词牌声情激越的特点。

基础解读 READING

语文核心知识
金花盏
指饰有金花的精美酒杯,'金花'形容酒杯的华丽装饰,'红烟透'形容酒面热气腾腾或酒色红艳如烟,渲染了宴席的热烈气氛。此词点明了宴饮的奢华与欢愉。
香茵
指铺在地上的华丽地毯或坐垫,因舞步急促而随之皱起。'香'字形容地毯的精美或染有香气,侧面烘托出舞姿的激烈与宴会的盛大。
上片释义
金花酒杯中红艳的酒光如烟雾般透出。急促的舞步踏得香地毯随着脚步皱起。年轻的才子填好了新词,美丽的佳人殷勤地劝酒助兴。
下片释义
我也知道因为伤春而日渐消瘦。骑马归去时不要让银烛等待太久。本打算用沉醉来换取片刻的清欢,无奈酒醒之后还是感伤往事。
核心主旨
这首词描写了一场热闹的歌舞宴席,但词人并未沉溺于欢愉,反而触景生情,因伤春而消瘦。词作表达了词人试图借酒消愁却无法摆脱对往事感伤的无奈心情,体现了欢愉表象下的深沉哀愁。
跨学科 · 是什么
宋代宴饮文化历史学
宋代文人阶层流行歌舞伴宴的习俗,宴席上常由歌女演唱词人的新词,如词中'青春才子有新词,红粉佳人重劝酒'所示。这种'词酒唱和'是宋代士大夫社交生活的重要组成部分,反映了当时繁荣的城市文化与娱乐生活。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
上片语调宜轻快明亮,表现宴会的热闹;下片语调转为低沉舒缓,体现内心的愁苦。'也知自为伤春瘦'一句应读出叹息感,'无奈醒来还感旧'需重读'无奈'二字,表达深沉的无力感。
句式仿写
可仿写'拟将……为……,无奈……还……'句式,表达想做某事却未能如愿的转折心理。例如:'拟将远行寻自由,无奈梦回还乡愁'。
写作应用
名句'拟将沈醉为清欢,无奈醒来还感旧'可用于描写逃避心理、借酒浇愁、往事难忘等主题的写作中,适用于表达无法排遣的忧愁或对过去的深深眷恋。
关联知识图谱
欧阳修同作者
本词作者为北宋文坛领袖欧阳修,其词风深婉清丽,对后世影响深远。
酒与愁同主题|同意象
中国古典诗词中常见'借酒浇愁'主题,如李白'抽刀断水水更流,举杯消愁愁更愁',与本词意境相通。

名句 CLASSIC LINES

拟将沈醉为清欢,无奈醒来还感旧
此二句为全词核心名句,深刻揭示了词人试图逃避现实却又无法摆脱情感羁绊的矛盾心理。意指本打算借沉醉换取片刻清欢,怎奈酒醒之后,往事依旧涌上心头,愁绪更甚。此句以直抒胸臆的方式,将'借酒浇愁愁更愁'的心理刻画得淋漓尽致,极具感染力。

标签 TAGS

作者 POET

欧阳修 1007-1072
北宋政治家、文学家、史学家,唐宋八大家、千古文章四大家成员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待