渔家傲

八月微凉生枕簟。

金盘露洗秋光淡。

池上月华开宝鉴。

波潋滟。

故人千里应凭槛。

蝉树无情风苒苒。

燕归碧海珠帘揜。

沈臂冒霜潘鬓减。

愁黯黯。

年年此夕多悲感。

基础信息 BASIC

体裁
词牌渔家傲
情感思友 · 悲秋
月份八月
创作背景
创作背景
此词具体创作年份难考,据内容推断应作于欧阳修中年以后,彼时作者仕途奔波或贬谪在外,于中秋前后感念故人、叹惜流年,借秋景抒发身世之感。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
词牌名,源自北宋晏殊词作‘神仙一曲渔家傲’,双调六十二字,前后段各五句五仄韵,为北宋流行词调,多用于抒发羁旅情怀或边塞秋思。
情感 · 解读
词作通过描写初秋微凉的触觉、月下波光的视觉以及‘沈臂’‘潘鬓’的典故,层层递进地抒发了时光易逝、容颜衰老的感伤,以及对远方故人的深切思念,情感基调沉郁顿挫。

基础解读 READING

语文核心知识
枕簟
枕席,夏天用的竹制或芦苇制凉席。‘八月微凉生枕簟’写出了暑热消退、秋凉初生的体感变化,点明季节更替。
宝鉴
宝镜,此处比喻平静明亮的月影或水面。‘池上月华开宝鉴’形象地描绘了月亮倒映在池水中,如同打开了一面明镜。
逐句释义
八月里微凉的秋意已经生到了枕席上。金盘承接的露水洗净了秋光,使其显得淡雅。池塘上月光照耀,像打开了一面宝镜。波光粼粼,闪烁动人。远在千里之外的故人应该也正倚靠着栏杆望月。蝉栖树上无情意,秋风轻轻吹拂。燕子飞回碧海蓝天,珠帘已经放下。我像沈约一样消瘦,手臂似冒寒霜,像潘岳一样两鬓斑白减少。心中愁绪黯淡无光。年年在这个夜晚,总是生出许多悲凉感叹。
核心主旨
这首词描写了初秋夜晚的景色,通过微凉的枕席、明净的月光等意象,引出对远方朋友的思念,并感叹自己年华老去,表达了深沉的悲秋之情。
跨学科 · 是什么
天文学天文学
农历八月正值仲秋,太阳直射点南移,北半球气温下降。‘八月微凉’准确反映了这一天文节气变化带来的体感特征。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
全词押仄声韵(簟、淡、鉴、滟、槛、苒、揜、减、黯、感),诵读时韵脚字宜短促有力,体现顿挫之感。上片写景语调宜平稳,下片抒情语调宜低沉。
句式仿写
仿写‘八月微凉生枕簟’句式:[时间] [感觉/状态] [动词] [地点/物体]。例:三春暖意上枝头、九月寒霜染枫林。
写作应用
‘池上月华开宝鉴’一句比喻精妙,可用于描写夜晚水面平静、月影清晰的场景,如‘湖面如镜,月华如练,恰似池上月华开宝鉴’。
关联知识图谱
宋玉《九辩》同主题
宋玉‘悲哉秋之为气也’开启中国文学悲秋传统,本词继承此传统,以秋景引愁思。

名句 CLASSIC LINES

沈臂冒霜潘鬓减
此句精炼化用沈约与潘岳典故,以‘冒霜’‘鬓减’具象化描绘身心衰老之态,将抽象的悲秋怀人之苦转化为可感的生理痛楚,极具艺术感染力。

标签 TAGS

作者 POET

欧阳修 1007-1072
北宋政治家、文学家、史学家,唐宋八大家、千古文章四大家成员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语55 知识点
二期上线 · 敬请期待