定风波

对酒追欢莫负春。

春光归去可饶人。

昨日红芳今绿树。

已暮。

残花飞絮两纷纷。

粉面丽姝歌窈窕。

清妙。

尊前信任醉醺醺。

不是狂心贪燕乐。

自觉。

年来白发满头新。

基础信息 BASIC

词牌定风波
情感惜春
创作背景
创作背景
此词具体创作年代与地点虽已难确考,但据词中“年来白发满头新”及“对酒追欢”等语意推断,当为作者晚年作品。此时作者历经宦海沉浮,心境趋于苍凉,面对暮春景色,借酒浇愁,有感于时光易逝、壮志难酬而作此词,反映了宋代士大夫普遍的生命焦虑。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
定风波,词牌名,又名卷春空、定风波令等。原为唐代教坊曲名,后演化为词调,入双调。此调体式多样,以苏轼《定风波·莫听穿林打叶声》最为后世传诵。全调字数不一,常见者六十二字,上片五句三平韵两仄韵,下片六句两平韵四仄韵,韵位密集,声情由急促转为舒缓,适宜抒发旷达或感怀之情。
情感 · 解读
词作核心情感聚焦于对春光流逝的惋惜与对自身年华老去的感叹。上片通过红芳变绿树、残花飞絮的暮春景象,渲染出时光无情的伤感;下片借歌酒之乐试图排遣,却更深刻地反衬出内心对满头白发的无奈与清醒的悲凉,情感由外向内层层递进,体现了文人特有的生命忧患意识。

基础解读 READING

语文核心知识
红芳
红芳,字面意思为红色的芳香之物,此处代指暮春时节盛开的红花。诗人用“红芳”与下句“绿树”形成鲜明的色彩对比,形象地描绘了春花凋谢、绿叶成荫的季节更替过程,语言通俗易懂,画面感极强。
飞絮
飞絮,指柳树种子成熟后带有白色绒毛,随风飞舞如雪。在古诗词中,飞絮常被用来象征春光将尽、离愁别绪或漂泊无依之感。本词中“残花飞絮”并举,共同营造出暮春时节纷乱、凄迷的氛围。
对酒追欢莫负春
面对美酒应当追寻欢乐,不要辜负了大好春光。这是诗人在暮春时节发出的及时行乐的感慨,定下了全词借酒浇愁的基调。
春光归去可饶人
春光归去的时候,哪里会饶过人呢?意思是说时光流逝是无情的,不会因为人的挽留而停下脚步,反问句式加强了感叹的语气。
昨日红芳今绿树
昨天还是满树红花,今天就变成了绿叶满枝。极言时间变化之快,春天就在这红衰绿长的瞬间悄然离去,已经是日暮时分了。
粉面丽姝歌窈窕
面容姣好的美丽女子唱着优美动听的歌。歌声清脆美妙,在酒杯前,诗人任由自己喝得醉醺醺的,试图沉醉以忘忧。
不是狂心贪燕乐
并不是因为我生性狂放贪图享乐。我自己觉察到,这一年来新添的白发已经长满了头,是因为感叹衰老才借酒消愁。
核心主旨
这首词描写了暮春时节的景色和诗人对酒听歌的场景。通过“红芳变绿树”、“残花飞絮”等景象,表达了诗人对春天离去的惋惜。最后直抒胸臆,说明自己贪杯并非为了享乐,而是因为感叹年华老去、白发新生,体现了对时光流逝的无奈和伤感。
跨学科 · 是什么
植物季相植物学
词中“红芳”指花朵,“绿树”指枝叶繁茂。从植物学角度看,暮春时节气温升高,植物激素调节使得花期结束,叶片迅速生长,叶绿素合成增加,导致“红芳”变“绿树”的物候现象。这是植物适应环境、进行光合作用积累养分的自然过程。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜中速稍慢,体现感叹的基调。上片“已暮”二字需重读并稍作停顿,强调时光已晚的无奈。下片“清妙”、“自觉”作为韵脚转换处,读时需轻盈而含蓄。结尾“满头新”三字应放慢语速,加重语气,读出沉郁顿挫之感。
句式仿写
“昨日红芳今绿树”运用了工整的对偶和强烈的对比手法。仿写时可模仿其时间对举、色彩对比的结构,例如:“昨日少年今白首”、“昔日荒滩今绿洲”。通过今昔对比,突出变化的巨大与迅速,增强语言的表现力。
写作应用
“不是狂心贪燕乐,自觉年来白发满头新”一句,适合用于描写“表里反差”或“借酒浇愁”的写作场景。在作文中,可以引用此句来刻画人物外表看似放纵享乐,实则内心充满忧愁与无奈的形象,增加文章的情感深度。
关联知识图谱
暮春伤逝主题同主题
本词通过残花、飞絮等典型意象,抒发春光易逝之感,与历代暮春诗词主题一脉相承。

名句 CLASSIC LINES

昨日红芳今绿树
此句以极具对比色彩的语言,高度概括了春光流逝之速。“昨日”与“今”对举,极言时间之短;“红芳”与“绿树”对照,鲜明呈现出花落叶茂的暮春物候特征。语言通俗而意蕴深永。

标签 TAGS

作者 POET

欧阳修 1007-1072
北宋政治家、文学家、史学家,唐宋八大家、千古文章四大家成员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语67 知识点
二期上线 · 敬请期待