忆汉月

红艳几枝轻袅。

新被东风开了。

倚烟啼露为谁娇,故惹蝶怜蜂恼。

多情游赏处,留恋向、绿丛千绕。

酒阑欢罢不成归,肠断月斜春老。

基础信息 BASIC

体裁
词牌忆汉月
情感惜春
创作背景
创作背景
此词具体创作时间无考。柳永一生仕途坎坷,流连坊曲。词作多写都市风光与男女情爱。此词借花谢春老之景,寄托身世之感与时光易逝之悲。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本词属宋词体制,为长短句抒情诗体。源于隋唐燕乐,至宋达巅峰。体制繁复,依调填词,格律严谨。本词兼具音乐美与文学美,体现宋词婉约正宗。
情感 · 解读
全词情感基调为惜春伤怀。上片写花之娇艳,下片写人之留恋。以乐景衬哀情,表达对美好事物消逝的惋惜。情感细腻深沉,体现婉约词特质。

基础解读 READING

语文核心知识
红艳
红艳指红色的花朵,颜色鲜艳。这里形容花开得茂盛。轻袅形容花枝细长柔软,随风轻轻摆动。开篇写出花朵的娇美姿态。
东风
东风指春风。春天刮东风,带来温暖和雨水。新被东风开了,意思是花朵刚刚被春风吹开。写出春天的生机。
逐句释义
几枝红色的花朵轻轻摇曳。刚刚被春风吹开。在烟雾中倚靠,在露水中哭泣,是为了谁娇美呢?故意招引蝴蝶怜惜、蜜蜂恼怒。在多情游赏的地方,留恋地在绿丛中绕了千圈。酒喝完了,欢乐结束了,却不想回去。看着月亮西斜,春天老去,伤心断肠。
核心主旨
这首词描写了春天花开的美景。作者在花丛中游玩,非常留恋。最后写酒醒后看到月亮和晚春,感到非常伤心。表达了对春天离去的惋惜。
跨学科 · 是什么
植物形态植物学
花朵红艳是花青素显色。轻袅形容花枝柔软。植物茎内有韧皮部,支撑力弱。风吹过时容易摆动。这是植物适应环境的形态。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
上片读出轻柔、喜爱的语气。红艳/几枝/轻袅,节奏舒缓。下片读出留恋、伤感的语气。肠断/月斜/春老,语速放慢,重读断肠。
句式仿写
仿写故惹蝶怜蜂恼句。句式:动词+名词+动词+名词。例句:竟引莺歌燕舞。仿写酒阑欢罢不成归。句式:名词+动词+否定词+动词。
写作应用
名句酒阑欢罢不成归,肠断月斜春老。可用于描写聚会结束后的失落。或感叹时光流逝。表达对美好事物结束的不舍。
关联知识图谱
婉约派代表词人同作者|同流派
柳永为北宋婉约派代表词人,词风细腻。

名句 CLASSIC LINES

酒阑欢罢不成归,肠断月斜春老
此二句为全词核心名句。写宴罢难归的留恋与春逝的断肠。将情感推向高潮,情景交融。后世多以此句形容美好时光流逝的无奈与感伤。

标签 TAGS

作者 POET

欧阳修 1007-1072
北宋政治家、文学家、史学家,唐宋八大家、千古文章四大家成员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语44 知识点
二期上线 · 敬请期待