朝玉阶

帘卷春寒小雨天。

牡丹花落尽,悄庭轩。

高空双燕舞翩翩。

无风轻絮坠,暗苔钱。

拟将幽怨写香笺。

中心多少事,语难传。

思量真个恶因缘。

那堪长梦见,在伊边。

基础信息 BASIC

体裁
词牌朝玉阶
情感思友 · 闺怨
月份三月
创作背景
北宋中期代言体创作
本词为杜安世前期小令作品,采用宋代常见的男子代言闺中女子视角的创作模式,无具体对应历史事件,是面向市井受众创作的通俗婉约词。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作品属于宋代小令体裁,词牌《朝玉阶》为北宋词人杜安世首创,双调六十字,前后段各五句、四平韵。该词牌在宋代流传范围较窄,存世作品仅见杜安世所作2首。体裁定位为北宋婉约词派典型小令,多用来书写细腻柔婉的私人情感。
情感 · 解读
本词核心情感为暮春时节闺中思妇对远人的深切思念,混合了独处的孤寂、音信难通的怅惘、梦境重逢的酸涩三层肌理。历代词话对该情感指向解读无分歧,属于宋代闺怨词的典型情感表达。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
庭轩指庭院里带走廊的小屋,是古代女子日常活动的常用空间。香笺是古代女性常用的带有香气的精美信纸,专门用来写书信。苔钱指地上长的圆形苔藓,因为长得像古代的铜钱所以叫这个名字。幽怨指藏在心里的、没法说出口的忧愁怨恨。恶因缘是古代口语,意思是不好的缘分、倒霉的缘分。伊是古代对对方的尊称,这里指思妇想念的那个人。所有字词都是宋代常用的口语和书面语组合,没有生僻字。
逐句白话释义
卷起窗帘,看到正是春寒料峭、下着小雨的天气。院子里的牡丹花已经全部落完了,整个庭院静悄悄的没有一点声音。高高的天上有一双燕子正轻快地飞舞着。没有刮风,柳絮却轻轻往下掉,地上的苔藓长得像一个个暗绿色的铜钱。我打算把心里藏着的忧愁写在香信纸上。可是心里装了太多的事,千言万语都没法好好传递出去。想来我们真的是没有缘分太倒霉了。我怎么能忍受总是在梦里才能待在你身边的滋味呢。
核心主旨与内容概括
这首词写的是暮春时节,一个待在闺房里的女子看着眼前的春天快要过去的景色,想起了自己远在外地的爱人。她想要写信诉说思念,却又觉得心里的话太多写不完。想到自己只能在梦里才能和爱人见面,心里就更加难过。整首词围绕着女子的思念情绪展开,把春天的衰败景色和女子的忧愁心情结合在一起,读起来十分动人。内容没有复杂的典故,非常通俗易懂。
跨学科 · 是什么
牡丹物候特征植物学
牡丹是毛茛科芍药属的落叶灌木,在我国中原地区的自然花期是每年农历三月中下旬,花期持续10天左右。花期结束后花瓣会自然脱落,和词里描写的“牡丹花落尽”的场景完全吻合。牡丹是我国传统名花,自古就有“花中之王”的称呼。古代人常用牡丹凋谢来代表春天快要结束。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
诵读的时候整体语气要轻柔、舒缓,带一点淡淡的忧愁。每句的断句位置是:帘卷/春寒/小雨天。牡丹/花落尽,悄/庭轩。高空/双燕/舞翩翩。无风/轻絮坠,暗/苔钱。拟将/幽怨/写香笺。中心/多少事,语/难传。思量/真个/恶因缘。那堪/长梦见,在/伊边。每句末尾的韵脚可以稍微拉长一点读音,突出词的韵律感。读上片的时候语气可以稍微平缓,读下片的时候要慢慢加重忧愁的情绪。
句式仿写指导
可以模仿“景物+情感”的句式来写作,比如先写三个你看到的秋天的景色,再写你对应的心情。比如可以写:“风起秋凉雁字斜。桂花香散尽,冷窗纱。”先写具体的景物,再用一个字点明景物带给你的感觉,把情感藏在景色描写里面。仿写的时候不需要用复杂的词语,用常见的口语化表达就可以。重点要把景色和自己的情绪对应起来。
名句日常写作应用
“思量真个恶因缘。那堪长梦见,在伊边”这句话可以用在写思念亲人、思念朋友的作文里,尤其是用在那种好久都见不到面,只能在梦里重逢的场景里。比如写想念远在外地工作的爸爸妈妈的时候,可以引用这句话,表达自己的思念和难过。也可以用在写读后感、观后感的时候,用来形容故事里两个人没法在一起的遗憾心情。引用的时候不需要改动,直接用原句就可以。
关联知识图谱
《菩萨蛮·小山重叠金明灭》同主题
《菩萨蛮·小山重叠金明灭》是唐代温庭筠的经典闺怨词,和本词一样都写了闺中女子的思念情绪,都是用景物来衬托女子的忧愁心情。两首词都是婉约词的代表作品,核心主题都是怀人。

名句 CLASSIC LINES

思量真个恶因缘。那堪长梦见,在伊边
该句是本词核心抒情名句,以直白通俗的口语化表达,打破了传统闺怨词含蓄委婉的写作范式,直白道出思妇的酸涩心绪。

标签 TAGS

作者 POET

杜安世 生卒不详
北宋词人、官员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语47 知识点
二期上线 · 敬请期待