两同心

巍巍剑外,寒霜覆林枝。

望衰柳、尚色依依。

暮天静、雁阵高飞。

入碧云际。

江山秋色,遣客心悲。

蜀道巇崄行迟。

瞻京都迢递。

听巴峡、数声猿啼。

惟独个、未有归计。

谩空怅望,每每无言,独对斜晖。

基础信息 BASIC

体裁
词牌两同心
情感思乡 · 羁旅
创作背景
北宋宦游蜀地行役所作
本词为北宋词人杜安世宦游巴蜀地区时所作,创作时间大致为北宋仁宗年间,作者因公务行役途经剑门关一带,见秋日萧瑟景色触发愁思而创作此词,无证据表明与特定历史事件相关。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
两同心是宋代流行的词牌名,属于慢词范畴,有平韵、仄韵两种体式,多用来抒发婉约细腻的情感,在北宋词坛应用较为广泛。
情感 · 解读
本词核心情感为宦游异乡的漂泊之苦,对京都故乡的思念之情,以及归期无望的怅惘失落,情感层次由浅入深,历代解读均认可其沉郁真挚的情感特质。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
剑外指剑门关以南的蜀地地区。寒霜指秋天寒冷的霜露。衰柳指秋天已经枯黄的柳树。依依形容柳枝柔软飘摇的样子。雁阵指排成队列飞行的大雁。遣客指漂泊在外的旅人,这里指代作者自己。巇崄形容道路险峻崎岖的样子。迢递形容路途遥远的样子。巴峡指巴蜀地区的峡谷地带。斜晖指傍晚的夕阳余晖。
逐句白话释义
高大的剑门关外,寒冷的霜覆盖着树林的枝头。远远望去,枯黄的柳树还保留着柔软飘摇的姿态。傍晚的天空十分安静,排成队列的大雁飞得很高,一直飞到碧云的边缘。江山的秋天景色,让漂泊在外的我心里充满悲伤。蜀道非常险峻,我走得很慢。抬头眺望京都,路途遥远看不到头。听见巴峡那边传来几声猿猴的啼叫。只有我一个人,还没有回家的办法。我只能空自惆怅地远望,常常一句话也说不出来,独自对着傍晚的夕阳发呆。
核心主旨与内容概括
这首词记录了作者在蜀地行役时的所见所感。上半部分描写了剑门关外秋天的萧瑟景色,下半部分描写了蜀道难行、路途遥远的现状,以及听见猿啼后的愁绪,最终抒发了自己漂泊异乡、不能回家的悲伤心情。整首词内容直白,情感真挚,很容易让有类似经历的人产生共鸣。
跨学科 · 是什么
蜀道地理特征地理学
蜀道是古代连接关中地区和巴蜀地区的交通要道。剑门关是蜀道上最重要的关隘之一,位于现在的四川省广元市。这一带山地多,地势起伏很大,道路修建难度很高,所以走起来非常艰难。古代人来往巴蜀和关中,往往要走几个月的时间。现在这里已经修通了高速公路和高铁,交通变得非常便利。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首词的时候,整体语速要慢,语气要低沉舒缓。断句可以参考:巍巍/剑外,寒霜/覆林枝。望/衰柳、尚色/依依。暮天/静、雁阵/高飞。入/碧云际。江山/秋色,遣客/心悲。蜀道/巇崄/行迟。瞻/京都/迢递。听/巴峡、数声/猿啼。惟独个、未有/归计。谩/空怅望,每每/无言,独对/斜晖。读到最后三句的时候,语气要放得更柔更慢,突出怅惘的情绪。
基础句式仿写指导
可以仿写词中“暮天静、雁阵高飞”的句式,先写环境的整体状态,再写具体的景物动态,把情感藏在景物描写里。比如可以写“秋窗静、落叶轻飞”,表现房间里安静的氛围和惆怅的情绪。也可以仿写“谩空怅望,每每无言,独对斜晖”的句式,用连续的动作描写表现人物的情绪,比如可以写“谩空叹息,每每失神,独对残灯”,表现失意的状态。
核心名句日常写作应用
“谩空怅望,每每无言,独对斜晖”这句可以用在描写思乡、失意、想念某个人的场景里。比如写自己在外上学,过年不能回家的时候,可以写“看着别人都收拾行李回家,我只能谩空怅望,每每无言,独对斜晖,想念家里的饭菜和父母的笑脸”。也可以用在描写遇到挫折后的状态,比如“这次比赛失利后,我常常谩空怅望,每每无言,独对斜晖,反思自己的不足”。
关联知识图谱
《蜀道难》(李白)同主题
李白的《蜀道难》同样描写了蜀道的险峻难行,是描写蜀道最经典的文学作品。本词提到的蜀道巇崄,和《蜀道难》里“蜀道之难,难于上青天”的描写一脉相承,都突出了蜀道的艰险特征。两首作品都是借蜀道的特点抒发个人的情感。

名句 CLASSIC LINES

谩空怅望,每每无言,独对斜晖
该句以直白的动作描写刻画作者思乡的怅惘情态,语淡情浓,极具感染力。

标签 TAGS

作者 POET

杜安世 生卒不详
北宋词人、官员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待