好事近

瑞雪满京都,宫殿尽成银阙。

常对素光遥望,是江梅时节。

如今江上见寒梅,幽香自清绝。

重看落英残艳,想飘零如雪。

基础信息 BASIC

体裁
词牌好事近
情感怀旧 · 感伤
创作背景
晚年退居金陵
此词一般认为是王安石晚年罢相退居金陵(今南京)时所作。作者离开政治中心汴京,寓居江宁,心境趋于平淡孤清。借回忆京城雪景与眼前江梅对比,抒发政治失意后的隐逸情思。具体编年虽有争议,但晚年所作观点为学界主流。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作体裁为词,属北宋词坛常见的小令体裁。词调短小精悍,适合抒发瞬间感悟与片段情思。好事近又名钓船笛,格律严谨,音韵和谐。在宋词发展史中,小令是承接晚唐五代遗风的重要体式。
情感 · 解读
核心情感为怀旧与感伤,兼具高洁情操。上片忆旧,下片写实,在时空对比中流露身世之感。借梅花之幽香与飘零,寄托晚年退居后的孤高心境。情感基调清冷深沉,无颓废之气,唯有淡然坚守。
词牌 · 源流与格律
词牌名好事近,又名钓船笛,属双调四十五字小令。上下片各四句两仄韵,格律定格。此调声情激越中带顿挫,适宜抒发感慨或写景咏物。宋人常用此调抒发隐逸情怀或家国之思。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
京都指北宋都城汴京,即今河南开封。银阙形容大雪覆盖下的宫殿,如同银色的天宫楼阙。素光指雪光洁白明亮,也兼指月光。落英指落花,此处特指凋零的梅花花瓣。幽香指梅花散发出的清淡雅致的香气。清绝意为清雅至极,无与伦比。飘零喻指花朵凋谢零落,也隐喻人的身世浮沉。
白话释义
首句写瑞雪铺满了整个京城,所有的宫殿都变成了银色的楼阙。接着写曾经常常对着洁白的素光遥望远方,那正是江梅盛开的时节。下片写如今在江上见到了寒梅,那幽香显得格外清雅绝俗。最后写重新看那落花残艳,想到它们飘零的样子就像雪花一样。
主旨概括
这首词通过京城雪景与江上梅花的对比,表达了作者的怀旧之情与高洁志趣。上片回忆昔日京城雪景的壮丽,寄托对往昔生活的眷恋。下片写眼前江梅的清幽,借梅喻人,表现了高洁的品格。同时流露出对时光流逝、身世飘零的淡淡感叹。全词语言清丽自然,意境优美深远,情感真挚而含蓄。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
京都即今河南开封,古称汴京,是北宋的政治中心。江上指今江苏南京,古称金陵,是作者晚年退居之地。开封位于黄淮平原,地势平坦开阔,冬季寒冷干燥。南京位于长江下游,依山傍水,气候相对湿润温和。两地在地理环境与气候特征上存在显著差异,影响了词中的景物描写。这种地理跨度构成了词作时空对比的物理基础。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时上片语调宜高昂壮阔,表现京城雪景的宏大。下片语调宜转为舒缓低沉,表现江梅的清幽。宫殿尽成银阙一句要读出惊叹之感,重读银阙二字。幽香自清绝要读得轻柔细腻,突出清字的情感分量。重看落英残艳需带有惋惜之情,语速稍慢以示留恋。全词节奏明快,韵脚字需读得短促有力,体现入声韵特点。注意断句清晰,如瑞雪/满/京都,常/对/素光/遥望。
仿写指导
可仿写本词的对比结构,先写昔日宏大场景,再写今日清幽心境。例如:繁华满旧都,楼阁尽成金阙。常对灯火遥望,是佳节时节。如今山前见幽兰,清香自高洁。重看落叶残红,想归去如风。注意运用比喻手法,将景物特征具象化。仿写时应抓住时空转换的情感逻辑。
写作应用
名句如今江上见寒梅,幽香自清绝可用于描写梅花或表达高洁志向。在作文中,可引用此句论证坚守本心、不随波逐流的品质。适用于品格修养、人生感悟、咏物寄情等主题。也可用于描写冬日景色,增添文学底蕴。引用时需结合语境,突出清绝二字的内涵。
关联知识图谱
王安石同作者
本词作者,北宋政治家、文学家,字介甫,号半山。
咏梅诗词同主题
本词以梅花为核心意象,属咏梅题材。

名句 CLASSIC LINES

如今江上见寒梅,幽香自清绝
此句写眼前景,抒胸中情。以寒梅幽香自喻,表现作者晚年孤芳自赏、不随流俗的高洁品格。清绝二字极富神韵,既写梅香,亦写人格。

标签 TAGS

作者 POET

蔡襄 1012年-1067年
北宋仁宗、英宗朝官员,文学家,有诗文集传世

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待