菩萨蛮

相逢欲话相思苦。

浅情肯信相思否。

还恐漫相思。

浅情人不知。

忆曾携手处。

月满窗前路。

长到月来时。

不眠犹待伊。

基础信息 BASIC

体裁
词牌菩萨蛮
情感相思 · 闺怨
创作背景
创作背景
此词具体创作年代及背景史无明载,多认为是晏几道早年情事之作。晏几道出身宰相之家,后家道中落,一生流连歌舞酒席,对歌女舞姬的恋情多有体验。此词或为追忆昔日恋人沈、陈等歌女而作,借女子口吻抒发对薄情人的幽怨与期待,反映了词人深情而孤独的内心世界。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
《菩萨蛮》原为唐教坊曲名,后用为词牌,亦作《菩萨鬘》,又名《子夜歌》《重叠金》等。该调源自古代缅甸一带的乐曲,唐玄宗时期传入中原,经文人填词后逐渐演变为宋词经典词牌。全词四十四字,分上下两片,各两仄韵、两平韵,韵部转换频繁,声情由急促转为低沉,极具艺术张力。此调在晚唐五代极为盛行,温庭筠以此调著称,宋代词人亦多以此抒发离愁别绪。
情感 · 解读
本词抒写了一位女子对薄情郎的深切相思与内心矛盾。情感基调哀怨而执着,既有对对方“浅情”的担忧与不满,又无法割舍往日深情。全词通过“欲话”又“恐”的心理刻画,展现了女子在爱情中患得患失的复杂心境,情感细腻真挚,体现了宋词婉约派的典型风格。

基础解读 READING

语文核心知识
浅情
指感情淡薄或用情不深。在本词中,女子以此称呼对方,暗示了两人情感投入的不对等,是全词情感矛盾的焦点。这一词语直接点明了女子内心深处的隐忧,即担心自己的深情被对方轻视或误解。
第三人称代词,多指代“他”或“她”。在宋词中常用于指代恋人或心上人。此处指代女子日夜思念的薄情郎,用字亲切而含蓄,保留了口语的自然风味。
逐句释义
相逢时想要倾诉相思的苦楚。但感情浅薄的人肯相信这份相思吗?心里还担心这相思只是徒劳。因为浅情的人根本不知道这份深情。回忆起曾经携手同游的地方。那时月光洒满了窗前的道路。每当月亮再次升起的时候。我总是彻夜不眠,依然在等待着他。
核心主旨
这首词描写了一位女子与恋人重逢时想倾诉却又不敢倾诉的矛盾心理。她深爱对方,却担心对方用情不深,无法理解自己的痛苦。全词通过回忆往日的甜蜜与现实中独自等待的凄凉,表现了女子对爱情的痴情与内心的孤独。
跨学科 · 是什么
天文学天文学
词中“月满窗前路”与“长到月来时”涉及月亮的周期性变化。古人常以月圆象征团圆,月缺象征离别。此处“月满”既是对过去美好时刻的实景描写,也是触发女子相思之情的天文背景,体现了自然天象与人类情感的紧密联系。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读上片时,语调应带有犹豫和压抑感,“欲话”二字稍作停顿,体现欲言又止的神态。下片回忆部分语调转为柔和舒缓,最后两句“不眠犹待伊”应读得深沉而坚定,突出女子的痴情与执着。全词节奏舒缓,需注意韵脚的转换。
句式仿写
可仿写“长到……时,……犹……”句式。例如:“长到花开时,独坐犹思君。”或“长到雪落时,温酒犹待人。”通过时间节点与行为的结合,表现人物在特定时刻的执着等待或深切怀念。
写作应用
“长到月来时,不眠犹待伊”可用于描写人物在特定环境下的坚守与期待。在记叙文中,可用于刻画人物深夜等待亲人归来的场景;在散文中,可用于表达对远方友人的思念之情,增强文章的情感深度。
关联知识图谱
北宋词人同作者
本词作者,北宋著名词人,与其父晏殊合称“二晏”,词风感伤、婉丽。
宋词题材同主题
本词属于闺怨题材,借女子口吻抒发相思之苦,是宋词常见主题。

标签 TAGS

作者 POET

晏几道 约1030年代-1110年代,存三说:1030-1106/1038-1110/1038-1112
北宋婉约派代表词人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语44 知识点
二期上线 · 敬请期待