玉楼春

当年信道情无价。

桃叶尊前论别夜。

脸红心绪学梅妆,眉翠工夫如月画。

来时醉倒旗亭下。

知是阿谁扶上马。

忆曾挑尽五更灯,不记临分多少话。

基础信息 BASIC

体裁
词牌玉楼春
情感悔恨
创作背景
创作背景
此词具体创作年代不详,多认为是晏几道晚年追忆旧游之作。词中提及“桃叶”,借王献之爱妾之名,暗示所忆对象为一位歌女或侍妾。结合晏几道身世,其早年家境优渥,晚年落魄,词中深情与悔意正是其人生际遇与情感经历的投射。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
《玉楼春》词牌名,又名《玉楼春令》、《西湖曲》等。此调原为唐代教坊曲,后用为词牌。全词双调五十六字,上下片各四句,每句七字,句句押韵,韵脚多用仄声。其格律严谨,声情顿挫,适宜表达跌宕起伏的情感,是宋词中极为常见的长调词牌之一。
情感 · 解读
全词情感核心在于对往昔恋情的深切追忆与对今日离散的无限悔恨。上片回忆当年离别时的深情与细节,下片抒发醉别后的迷茫与遗忘,情感由浓烈转为凄迷,层层递进,展现了词人对逝去爱情的刻骨铭心与无奈。

基础解读 READING

语文核心知识
桃叶
桃叶原是晋代王献之的爱妾名字,王献之曾为她写过著名的《桃叶歌》。在诗词中,“桃叶”常被用来代指心上人或歌女。这里词人借用这个典故,暗示他所怀念的女子身份,也增添了离别的古雅氛围。
梅妆
梅妆即“梅花妆”,古代女子的一种面饰样式。传说南朝宋武帝的女儿寿阳公主在梅花树下睡觉,梅花落在额头上,留下了淡淡的花痕,显得非常美丽,宫女们便纷纷效仿。词中用此典故形容女子精心梳妆,试图掩饰离别的哀愁。
逐句释义
当年我真的相信情义是无价之宝。在桃叶渡口的酒宴前,我们谈论着离别的夜晚。她脸红红的,学着画梅花妆;眉毛画得像弯月一样精致。我来的时候醉倒在酒亭下,不知道是谁把我扶上了马。只记得曾经挑灯夜谈直到五更天,却不记得临别时到底说了多少话。
核心主旨
这首词描写了词人对往昔一段恋情的深情回忆。上片写离别前夜女子的美丽妆容和两人的深情厚谊;下片写离别时的醉态和对细节的遗忘。全词通过“记”与“不记”的对比,表达了词人对旧情的刻骨铭心,以及时光流逝、往事如烟的无限怅惘。
跨学科 · 是什么
桃叶典故历史学
“桃叶”指晋代书法家王献之的爱妾。王献之曾在秦淮河畔的渡口送别桃叶,并作《桃叶歌》相赠,该渡口后得名“桃叶渡”。词人使用此典故,不仅点明了离别地点的氛围,也暗示了所爱之人的身份可能为歌姬侍妾,将个人情感与历史典故巧妙融合。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,基调深情而略带感伤。上片回忆部分要读出温馨与留恋,如“情无价”三字要重读;下片转折为凄迷,“醉倒”、“不记”等词需轻读,表现出恍惚感。结尾“多少话”三字应拖长音,留有余韵。
句式仿写
仿写“忆曾……,不记……”句式。该句式通过“记得”与“不记得”的对比,突出情感的专注与细节的模糊。例如:“忆曾共赏中秋月,不记谁人笑语喧。”通过这种对比,可以强化对往昔时光的怀念与现实的落差感。
写作应用
“忆曾挑尽五更灯”一句常用于形容彻夜长谈、勤奋攻读或深情陪伴的场景。在写作中,可用于描写知己间的深谈、备考时的拼搏或恋人间的相守,表达时光虽逝但记忆犹新的情感,具有极强的画面感和感染力。
关联知识图谱
王献之同典故|人物关联
词中“桃叶”为王献之爱妾,词人借其典故喻指自己的恋人。
桃叶渡关联地名
因王献之送别桃叶而得名,词中借指离别之地。

标签 TAGS

作者 POET

晏几道 约1030年代-1110年代,存三说:1030-1106/1038-1110/1038-1112
北宋婉约派代表词人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待