水调歌头

安石在东海,从事鬓惊秋。

中年亲友难别,丝竹缓离愁。

一旦功成名遂,准拟东还海道,扶病入西州。

雅志困轩冕,遗恨寄沧洲。

岁云暮,须早计,要褐裘。

故乡归去千里,佳处辄迟留。

我醉歌时君和,醉倒须君扶我,惟酒可忘忧。

一任刘玄德,相对卧高楼。

基础信息 BASIC

体裁词 · 长调
词牌水调歌头
情感仕途 · 友情 · 向往 · 失意 · 感慨 · 隐逸
创作背景
北宋熙宁十年(1077年)徐州作·寄赠王巩
本词创作于北宋熙宁十年,当时苏轼任徐州知州,因反对王安石变法多年外放任职。友人王巩(字定国)即将赴海州任职,临行前与苏轼相会,苏轼作此词唱和,借谢安生平典故寄寓自身人生志趣,赠别友人。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作品属于宋代长调词范畴,是宋代文人用于抒怀言志的成熟体裁。长调一般指字数超过91字的词体,节奏舒展,可容纳更丰富的叙事抒情内容。水调歌头是宋代使用频率极高的长调词牌,适合表达旷达、沉郁的复杂情感。宋代长调的发展突破了唐五代小令的内容局限,极大拓展了词的文学表现力。
情感 · 解读
本词核心情感包含三层:一是对东晋名士谢安功成未退的惋惜,寄寓自身功成身退的归隐理想;二是对与友人王巩相知相惜的情谊的珍视,约定同隐的期许;三是对官场束缚个人志向、新法党争带来的仕途不顺的淡淡慨叹,最终落脚于旷达自适的人生态度。
词牌 · 源流与格律
本词牌源自隋代《水调》大曲,“歌头”指大曲的开篇歌唱部分。正体为双调九十五字,上片九句四平韵,下片十句四平韵,另有多种变体流传。本词所用为水调歌头正体格律,符合北宋中期文人创作的通用规范。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
安石指东晋名士谢安,字安石,早年曾隐居东海郡。丝竹指弦乐器和管乐器,代指音乐。轩冕是古代官员的车驾和冠冕,代指官位、仕途。沧洲是水边之地,古代常用来指代隐者居住的地方。褐裘是粗布衣服和皮袄,代指普通百姓的衣着,这里指代平民生活。刘玄德指三国时期的蜀汉开国皇帝刘备,字玄德。这些字词都是理解本词的基础,没有生僻含义,符合北宋口语用词习惯。
逐句白话释义
谢安当年隐居在东海,出来做官后不知不觉鬓角就白了。人到中年和亲友离别很难过,只能靠演奏音乐来缓解离愁。一旦功成名就之后,他就打算顺着海路回到东边的隐居地,最后却抱着病进入西州城。他高雅的归隐志向被官位困住,只能把遗憾留给向往的隐居之地。一年快到年底了,必须早点做打算,要换上普通百姓的粗布衣服。故乡在千里之外,遇到好的地方就多停留一阵。我喝醉了唱歌的时候你要跟着和,我喝醉倒下了要你扶我,只有酒能让人忘掉忧愁。随便刘备怎么看我们,我们就相对躺在高楼上,不用理会世俗的看法。
核心主旨与内容概括
本词是苏轼写给友人王巩的赠别之作,上片借东晋名士谢安的生平故事,感慨谢安有归隐的志向却被官位束缚,最终没能实现归隐愿望的遗憾。下片转到自己的人生规划,想要早点做好归隐的打算,和友人约定一起过自在的生活,不用在意世俗的评价。全词整体风格旷达洒脱,既表达了对仕途不顺的淡淡失落,也表达了和友人的深厚情谊,以及对自在归隐生活的向往。
跨学科 · 是什么
谢安生平史实历史学
谢安是东晋时期的著名名士,早年长期隐居在东山,不愿意出来做官。到了四十多岁才出来为官,后来指挥了著名的淝水之战,以少胜多打败前秦军队,立下了大功。他一直想要回到东山隐居,却直到去世都没能实现这个愿望。这些都是真实发生过的历史事件,不是作者虚构的内容。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本词时整体节奏要舒缓,上片读的时候要带一点怅惘的语气,下片读的时候要逐渐变得旷达洒脱。断句参考:安石/在东海,从事/鬓惊秋。中年/亲友难别,丝竹/缓离愁。一旦/功成名遂,准拟/东还海道,扶病/入西州。雅志/困轩冕,遗恨/寄沧洲。岁/云暮,须/早计,要/褐裘。故乡/归去千里,佳处/辄迟留。我醉歌时/君和,醉倒/须君扶我,惟酒/可忘忧。一任/刘玄德,相对/卧高楼。每句的韵脚要稍微重读,突出词的音乐感。
句式仿写指导
可以仿写“我醉歌时君和,醉倒须君扶我”的句式,结构为“我+动作+时君+对应动作,+状态+须君+对应行为”,用来描写和好友相处的场景。比如可以仿写为“我打球时君喊,累倒须君递水”,或者“我看书时君陪,遇到难题须君讲解”。仿写的时候要注意前后两句的动作要有对应关系,符合日常相处的逻辑,语言要直白自然,不用刻意追求华丽的辞藻。
名句写作应用
核心名句“我醉歌时君和,醉倒须君扶我,惟酒可忘忧”适合用在描写知己友情、表达旷达人生态度的作文里。比如写和最好的朋友相处的日常时,可以用这句话来形容两个人之间不需要客套、自在随心的交情。或者写面对人生挫折时的豁达心态,也可以用这句话来表达不在意他人眼光、自得其乐的人生态度。比如示例:“我和发小相识二十多年,从来不需要虚礼相待,真算得上是‘我醉歌时君和,醉倒须君扶我’,这份交情是我人生最珍贵的财富。”
关联知识图谱
谢安同典故|人物关联
本词上片全部内容都围绕谢安的生平展开,谢安是本词核心的典故来源,是理解词人情志的关键人物。
水调歌头同词牌
本词采用水调歌头正体创作,是北宋中期该词牌的代表性作品之一。
定风波·莫听穿林打叶声同主题
两首作品都是苏轼创作的表达旷达人生态度、归隐志趣的词作,风格相近。

名句 CLASSIC LINES

我醉歌时君和,醉倒须君扶我,惟酒可忘忧
本句以直白质朴的语言描摹了知己好友相处的随性自在状态,没有世俗礼节的束缚。

标签 TAGS

作者 POET

苏轼 1037-1101
北宋文学家、书画家、美食家,唐宋八大家之一,宋四家之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语53 知识点
二期上线 · 敬请期待