定风波

莫怪鸳鸯绣带长。

腰轻不胜舞衣裳。

薄幸只贪游冶去。

何处。

垂杨系马恣轻狂。

花谢絮飞春又尽。

堪恨。

断弦尘管伴啼妆。

不信归来但自看。

怕见。

为郎憔悴却羞郎。

基础信息 BASIC

体裁
词牌定风波
情感闺怨
创作背景
创作背景
此词具体创作时间与地点史无明载,学界多认定为柳永羁旅漂泊期间所作。柳永一生仕途坎坷,常年流连于秦楼楚馆,对歌妓舞女的生活与情感有深刻观察。词中'薄幸'、'游冶'等语,折射出宋代市井文化繁荣背景下,歌妓与游子之间普遍存在的情感纠葛。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作属于宋词体裁,词牌为《定风波》。此调原名《定风波令》,原为唐代教坊曲名,后演变为词牌。全词双调六十二字,上片五句三平韵两仄韵,下片六句两平韵四仄韵。其声情由激越转为凄婉,适合表达跌宕起伏的情感,在宋代词坛颇为流行。
情感 · 解读
词作核心情感为闺怨,抒发了女子被爱人冷落后的哀怨与痴情。情感层次由对丈夫薄幸的怨恨,转为对青春流逝的无奈,最终归于自伤身世的凄楚。这种情感表达细腻深婉,体现了宋代闺怨词'含蓄蕴藉'的典型特征。

基础解读 READING

语文核心知识
薄幸
指负心、薄情的男子。在古代诗词中常用来形容对感情不专一、抛弃爱人的男子。这里指女子的丈夫或情人只顾在外寻欢作乐,不顾家中妻子的感受。这是一个典型的闺怨词汇,奠定了全词哀怨的情感基调。
游冶
指留连歌楼妓馆、狎妓游乐的行为。古人常以'冶'形容艳丽,'游冶'即指在艳丽场所游玩。词中用此词直接点明了男子外出不归的原因,是导致女子独守空房、心生怨恨的直接原因。
上片释义
不要责怪那绣着鸳鸯的衣带太长,是因为我腰肢消瘦,已经撑不起这舞衣了。那个负心人只贪图在外寻欢作乐,不知他现在何处?恐怕正拴着马在垂柳下肆意放纵呢。
下片释义
花儿凋谢,柳絮飞尽,春天又过去了。真让人悔恨啊,陪伴我的只有断了弦的琴和蒙尘的笛管,还有那带泪的妆容。你不信我回来后的样子,自己看看吧。我怕见你,因为为了你我已经憔悴不堪,却还羞于让你看到我这副模样。
核心主旨
这首词描写了一位歌妓舞女被爱人冷落后的痛苦心情。通过描写她因思念而消瘦、青春流逝的凄凉,以及想见又怕见的矛盾心理,表现了古代下层女子对爱情的执着与无奈,反映了她们不幸的命运。
跨学科 · 是什么
垂杨植物学
即垂柳。在古代诗词中,垂柳常与离别、留恋有关。古人有折柳送别的习俗,'柳'谐音'留'。词中'垂杨系马'暗示男子在歌楼妓馆停留,同时也营造出一种离别和漂泊的氛围。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时要注意词牌的节奏特点。上片'莫怪/鸳鸯/绣带长',节奏舒缓。'何处'二字需重读,表现疑问语气。下片'怕见'二字要读出犹豫和凄楚。全词语调应由哀怨转为凄婉,结尾'却羞郎'要轻声细读,余韵悠长。
句式仿写
可仿写'为郎憔悴却羞郎'的句式,运用矛盾心理描写。例如:'为书消瘦却怕书'、'为君等候却怨君'。这种句式通过'为...却...'的结构,生动展现人物内心想做某事却又因某种原因退缩的复杂状态。
写作应用
核心名句'为郎憔悴却羞郎'可用于描写人物因情感付出而受损,却又在意对方看法的微妙心理。适用于写关于'暗恋'、'付出'、'自尊与情感'等主题的作文,能深刻揭示人物内心的矛盾与挣扎。
关联知识图谱
闺怨同主题|同流派
本词是典型的闺怨题材作品,描写女子独守空房的哀怨,与王昌龄《闺怨》等作品主题一致。
柳永同作者
北宋著名词人,婉约派代表人物,擅长描写市民生活和男女离别之情。

名句 CLASSIC LINES

为郎憔悴却羞郎
此句为全词核心名句,深刻刻画了女子矛盾心理。她为爱人消瘦憔悴,见面时却因容颜改变而羞愧。这种'羞'并非简单的羞涩,而是包含了自尊受损、自怜自艾的复杂情感。后世多以此句形容女子为情所困、形容枯槁却依然在意爱人看法的痴情状态。

标签 TAGS

作者 POET

苏轼 1037-1101
北宋文学家、书画家、美食家,唐宋八大家之一,宋四家之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语58 知识点
二期上线 · 敬请期待