菩萨蛮

翠鬟斜幔云垂耳。

耳垂云幔斜鬟翠。

春晚睡昏昏。

昏昏睡晚春。

细花梨雪坠。

坠雪梨花细。

颦浅念谁人。

人谁念浅颦。

基础信息 BASIC

体裁
词牌菩萨蛮
情感相思 · 闺怨
创作背景
创作背景
此词为苏轼晚年贬谪时期的作品,具体创作时间学界多系于绍圣年间。苏轼喜作回文诗词,既以此展示才情,亦在逆境中寻求文字机趣以自娱。本词通过回文形式描写闺情,反映了作者在复杂政治环境下的生活状态与创作心态。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本词属于回文体,是一种按一定规则将字词回环往复朗读均能成诵的诗词体裁。回文诗起源于前秦,至宋代苏轼手中达到高峰,兼具文字游戏与文学审美双重属性。本词通过巧妙的文字排列,展现了汉语独特的对称美与循环美,体现了作者高超的文字驾驭能力。
情感 · 解读
全词核心情感聚焦于闺中女子的相思之苦与春日慵懒。通过描写女子昏睡、浅颦等神态,细腻刻画了其内心因思念意中人而产生的孤寂与哀愁。情感基调缠绵悱恻,含蓄深沉,展现了婉约词特有的细腻情感肌理。
词牌 · 源流与格律
原为唐教坊曲名,后用为词牌,亦作《菩萨鬘》。此调原出古缅甸国乐曲,唐玄宗时传入中国。双调四十四字,上下片各四句,两仄韵、两平韵,格律严谨。苏轼此作虽为回文变体,但仍依循《菩萨蛮》基本声情特点,婉转低回。

基础解读 READING

语文核心知识
翠鬟
指女子青翠色的环形发髻,常用以形容年轻女子的秀发。在句中点明了描写对象为闺中女子,也通过发饰的颜色暗示了春日的生机。
指帐幔、帘幕。这里形容头发像云一样垂在耳边,如同帘幕遮挡,形象地描绘了女子睡态朦胧、发丝散乱的样子。
上片释义
翠绿的发髻倾斜,像云一样的头发垂在耳边。倒过来读:耳边垂着像云一样的头发,倾斜了翠绿的发髻。春日已晚,人睡得昏昏沉沉。倒过来读:昏昏沉沉地睡着,正是春日已晚的时候。
下片释义
细细的梨花像雪一样飘落。倒过来读:飘落的雪一样的梨花细细的。微微皱眉,心里在想念谁呢?倒过来读:那个人谁在想念微微皱眉的我呢?
核心主旨
这首词通过回文的形式,描写了一位女子在晚春时节的慵懒睡态和对心上人的思念。词句顺读倒读都通顺,表现了女子内心的纠结和相思之情的循环往复,读来别有一番趣味。
跨学科 · 是什么
梨花植物学
梨花颜色洁白如雪,在春季开放。诗中用“梨雪”形容梨花飘落,既写出了花的颜色,也写出了花落的动态。梨花在古诗中常象征纯洁或离愁,这里配合晚春背景,渲染了时光流逝的伤感。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时要注意回文词的特点,语速宜舒缓。上片“翠鬟/斜幔/云垂耳”节奏平稳,体现慵懒感;下片“颦浅/念谁人”要读出疑问的语气。可以尝试先顺读一遍,再倒读一遍,感受文字回环的韵律美。
句式仿写
回文句式练习:尝试模仿“颦浅念谁人,人谁念浅颦”进行简单的回文句创作。例如:“月明照归人,人归照明月”。重点在于找到可以倒装且语意通顺的词组。
写作应用
核心名句“颦浅念谁人”可用于描写人物内心细腻的情感活动,特别是那种欲说还休、自我猜度的心理状态。在写作中引用,能增加文章的文学色彩和含蓄美。
关联知识图谱
苏轼同作者
本词作者为北宋著名文学家苏轼,字子瞻,号东坡居士。
回文体同体裁
本词是典型的回文词,体现了回文体顺读倒读皆成诵的特点。

名句 CLASSIC LINES

颦浅念谁人,人谁念浅颦
此句为全词情感核心,采用回文句式,正读反读皆成文义。以问句形式直接抒发内心的相思与疑虑,将女子对意中人的思念与对方是否同样思念自己的不确定感表现得淋漓尽致。句式回环往复,强化了相思之情缠绵不绝、难以排遣的意蕴。

标签 TAGS

作者 POET

苏轼 1037-1101
北宋文学家、书画家、美食家,唐宋八大家之一,宋四家之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语55 知识点
二期上线 · 敬请期待