正体

长记鸣琴子贱堂。

朱颜绿发映垂杨。

如今秋鬓数茎霜。

聚散交游如梦寐,升沈闲事莫思量。

仲卿终不避桐乡。

基础信息 BASIC

体裁
词牌正体
情感怀古
创作背景
赠别之作
此词为苏轼赠别好友赵仲卿之作,作于苏轼晚年任职地方时期,词中既有对自身老去飘零的感伤,亦有对友人赴任桐乡的劝勉与期许。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
浣溪沙原为唐代教坊曲名,后演化为词牌,属双调小令,全词四十二字,分上下两片,句式整齐,音韵和谐,是宋词中极为常见的经典体裁。
情感 · 解读
词作通过昔日欢聚与今日衰老的强烈对比,抒发了时光易逝、人生如梦的深沉感慨,同时在对友人的勉励中寄托了看淡得失、坚守操守的旷达情怀。

基础解读 READING

语文核心知识
子贱
子贱是孔子的学生宓不齐的字,他在担任单父宰时,善于任用贤才,以鸣琴治县,这里代指善于治理、政简刑清的地方官。
朱颜绿发
朱颜指红润的面容,绿发指乌黑的头发,这个词组形容年轻时的容貌,与下文的秋鬓霜白形成鲜明对比。
秋鬓
秋鬓指衰老的鬓发,用秋天的霜色比喻头发的花白,形象地表现了岁月的流逝和人的老去。
升沈
升沈指官职的升迁与降职,也泛指人生的得意与失意,这里劝人不要过于计较仕途的顺逆。
上片释义
长久记得当年在像宓子贱那样贤明的堂前鸣琴欢聚,那时我们红润的面容和乌黑的头发映照在垂柳之下。如今我已衰老,两鬓斑白,就像染上了秋霜。
下片释义
朋友的聚散离合就像做梦一样虚幻短暂,仕途的升迁与沉沦这些闲事就不要再去思量了。仲卿你此去桐乡定能像汉代朱邑那样受到百姓爱戴。
主旨概括
这首词通过回忆往昔的青春欢聚和感叹如今的衰老飘零,表达了对时光流逝的感伤,同时劝慰朋友看淡功名利禄,在任上勤政爱民。
跨学科 · 是什么
宓子贱历史学
宓子贱是春秋时期孔子的学生,他在担任单父宰时,身不下堂,鸣琴而治,将地方治理得井井有条,是古代“无为而治”的典范。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
节奏语气
上片前两句读出回忆的温馨与轻快,第三句转为沉郁缓慢;下片前两句是劝慰,语气要旷达洒脱,最后一句要读出坚定与期许。
对比句式
仿照“朱颜绿发映垂杨,如今秋鬓数茎霜”的句式,运用颜色和比喻进行今昔对比描写,例如:“昔日红妆映海棠,如今白发对斜阳”。
名句应用
“聚散交游如梦寐,升沈闲事莫思量”可用于表达对人生无常的感悟、劝慰朋友看淡名利,或用于描写毕业、离别等场景的作文中。
关联知识图谱
北宋文学家同作者
本词作者为北宋文坛领袖苏轼,其词开豪放一派,对后世影响深远。
送别主题同主题
本词属于送别题材,融合了惜别之情与人生哲理。

名句 CLASSIC LINES

聚散交游如梦寐,升沈闲事莫思量
此二句以如梦喻人生聚散,以闲事视官场升沉,语言质朴而哲理深邃,集中体现了苏轼晚年看透世事、超然物外的人生态度。

标签 TAGS

作者 POET

苏轼 1037-1101
北宋文学家、书画家、美食家,唐宋八大家之一,宋四家之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语33 知识点
二期上线 · 敬请期待