千秋岁

岛边天外。

未老身先退。

珠泪溅,丹衷碎。

声摇苍玉佩。

色重黄金带。

一万里。

斜阳正与长安对。

道远谁云会。

罪大天能盖。

君命重,臣节在。

新恩犹可觊。

旧学终难改。

吾已矣。

乘桴且恁浮于海。

基础信息 BASIC

词牌千秋岁
情感坚守
创作背景
贬谪儋州
此词作于宋哲宗元符年间(约1098-1100年),苏轼被贬至海南儋州时期。时章惇为相,新党主政,苏轼作为旧党重要成员,被列为「元祐党人」,遭到严厉打击,远谪海南岛。这是苏轼仕途生涯中最后一次、也是最偏远的一次流放。词中「罪大天能盖」等语,反映了当时严酷的政治环境与苏轼对自己「罪臣」身份的愤懑与自嘲。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
此作属宋词长调,源流可溯至唐教坊曲,宋人借旧曲创新声。全词双调七十一字,前后段各八句、四仄韵,格律严谨,声情激越。苏轼此作用韵铿锵,以入声韵为主,不仅确立了该词调苍凉悲壮的声情基调,更在宋词文体发展史上展现了士大夫文人以词言志的典范。
情感 · 解读
词作核心情感肌理在于深沉的忠君爱国之情与身遭贬谪的悲愤交织。情感层次由「珠泪溅、丹衷碎」的极度悲痛,递进至「君命重,臣节在」的坚定自守,终归于「乘桴且恁浮于海」的旷达与无奈。历代主流解读共识认为,此词虽写贬谪之苦,实则彰显了苏轼虽处逆境仍不坠青云之志的士大夫风骨。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
「丹衷」指赤诚的忠心。「苍玉佩」是古代官员佩戴的玉制装饰品,此处代指官职身份。「黄金带」指高官所系的金带。「觊」意为希望、企图。「乘桴」指乘坐木筏。「恁」意为如此、这般。这些词语古义明确,需准确理解方能读懂全词。
逐句释义
身处孤岛边陲,仿佛在天外一般。还没老迈,身体却已被迫退隐。眼泪像珠子一样飞溅,一颗赤诚的忠心破碎了。行动时玉佩发出声响,身着高官的金带显得沉重。这里距离京城有一万里之遥。夕阳正对着长安的方向落下。道路遥远,谁说还能相会?罪责深重,只有老天能遮盖。君王的命令分量重,臣子的气节依然存在。新的恩典或许还可以期待。但旧有的学问志向终究难以改变。我这一生就这样了。姑且像孔子说的那样,乘着木筏漂浮在海上吧。
核心主旨
这首词是苏轼晚年被贬海南时所作。主要表达了作者虽然身处荒远之地,遭遇政治打击,内心充满悲痛,但依然坚守臣子气节,不改变自己的政治主张和道德信念。最后借典故表达了一种看透世事、准备归隐海洋的无奈与旷达情怀。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
词中「一万里」是文学夸张手法,形容路途极其遥远。从科学地理角度看,海南岛到北宋都城汴京(今河南开封)的实际直线距离约为1800公里(约3600里)。古人常以「万里」指代极远之地,既符合文学表达习惯,也真实反映了当时贬谪之地的偏远与隔绝。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,基调苍凉悲壮。上片「珠泪溅,丹衷碎」节奏短促有力,体现情感激越;「一万里」三字需重读,拉长音调,表现空间辽阔。下片「君命重,臣节在」要读得庄重坚定。结尾「吾已矣」低沉叹息,「乘桴且恁浮于海」则渐趋平缓旷达,仿佛看破红尘。
句式仿写
可仿写「声摇苍玉佩,色重黄金带」这一对仗句式。该句运用了视听结合与对偶修辞,描写人物服饰与神态。仿写示例:「影动青衫袖,光寒宝剑锋」。通过名词对名词、动词对动词、形容词对形容词的严格对应,训练学生对仗修辞的运用能力。
写作应用
核心名句「吾已矣,乘桴且恁浮于海」可用于表达在遭遇重大挫折或无法改变现状时,选择放下执念、顺其自然的心境。适用于「面对逆境」「人生选择」「坚守与变通」等话题的写作。作为论据,它能提升文章的文化底蕴,展现作者在困境中寻求精神解脱的豁达胸襟。
关联知识图谱
唐宋八大家同作者
苏轼是北宋文坛领袖,位列唐宋八大家之一,其词作开豪放一派。
贬谪主题诗词同主题
本词属典型贬谪文学,与柳宗元《江雪》、范仲淹《岳阳楼记》主题相关。

名句 CLASSIC LINES

吾已矣,乘桴且恁浮于海
此二句为全词核心名句,化用《论语·公冶长》孔子「道不行,乘桴浮于海」之典。原文表达孔子政治主张无法推行时的无奈与决绝,苏轼在此借以自况,既是对现实政治的彻底失望,也是精神上的自我解脱。此句在后世被广泛引用,成为士大夫在政治逆境中坚守节操、寻求精神归宿的经典表达,具有极高的文化辨识度与情感共鸣力。

标签 TAGS

作者 POET

苏轼 1037-1101
北宋文学家、书画家、美食家,唐宋八大家之一,宋四家之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待