桃源忆故人

小楼帘卷栏干外。

花下朱门半启。

中有倾城佳丽。

一笑西风里。

盈盈临水情难致。

尽日相看如醉。

乾鹊不知人意。

只管声声喜。

基础信息 BASIC

体裁
词牌桃源忆故人
情感相思
创作背景
创作背景
此词具体创作背景史无明文详载。依据词意推断,当为词人偶然邂逅佳人却无法互通款曲的即兴之作。作品捕捉了瞬间的心动与怅惘,反映了宋代文人对美好事物既向往又无奈的普遍心境。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
《桃源忆故人》为宋词词牌,又名《虞美人影》,属双调小令。全词上下片共四十八字,上下片格律相同,各四句四韵,多用仄韵。此调声情凄婉,适宜抒发怀人念远、离愁别绪之情,在宋代词坛较为常见。
情感 · 解读
本词通过描写词人窥见佳人临水伫立的场景,抒发了深切的倾慕与无法亲近的惆怅。情感由惊艳的喜悦转为相看如醉的痴迷,终至被鸟鸣惊醒的落寞,层次分明,余韵悠长。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“帘卷”意为帘子被卷起,暗示有人向外张望。“朱门”指红漆大门,代指富贵人家。“倾城”形容女子容貌极美。“乾鹊”即喜鹊,古人认为其鸣声报喜。“尽日”意为整天。“只管”意为只顾、一味地。
逐句释义
小楼上的帘子卷起,栏杆之外,花丛下的红漆大门半开着。里面有一位极其美丽的女子,在西风中微微一笑。她姿态美好地临水而立,那份情意难以传达。整日看着她,仿佛沉醉一般。喜鹊不懂人的心事,只是一个劲儿地叫着报喜。
核心主旨
这首词描写了词人偶然见到一位美丽女子后的倾慕之情。词人想接近却无法如愿,只能如痴如醉地远观。最后通过喜鹊不知趣的报喜声,反衬出词人内心的无奈和失落。
跨学科 · 是什么
植物学植物学
词中“花下”点明了环境中有花卉植物。在宋代庭院中,此时节盛开的花卉可能为菊花或秋海棠等。花卉作为背景,不仅烘托了环境之美,也以花的娇艳隐喻佳人的容貌。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜舒缓。上片写景写人,语调轻柔,展现画面的静谧与佳人的美丽。下片转入内心独白,“情难致”三字需读出无奈感。结尾“只管声声喜”要读出反讽意味,语调微扬,表现词人的落寞。
句式仿写
可仿写“……不知人意,只管……”句式。例如:“秋风不知人意,只管阵阵凉。”通过这种句式,借无知的事物来反衬内心的复杂情感,增强表达效果。
写作应用
“乾鹊不知人意,只管声声喜”可用于写作中描写“事与愿违”或“心情与环境反差”的场景。例如在描写考试失利或心情低落时,周围环境却热闹非凡,可用此句反衬内心的孤独。
关联知识图谱
以乐景写哀同手法
本词结尾以喜鹊的“喜”反衬词人的“愁”,是典型的反衬手法,增强了情感表达的张力。

名句 CLASSIC LINES

乾鹊不知人意。只管声声喜。
此二句运用反衬手法,以喜鹊的无知喧闹反衬词人内心的落寞惆怅。

标签 TAGS

作者 POET

李漳

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待