武陵春

落了丹枫残了菊,秋色苦无多。

谁唤西风泣泪罗,吹恨入星河。

碧枝头金粟闹,曾扌乖翠云窝。

重揉檀英忆两娥。

无奈冷香何。

基础信息 BASIC

体裁
词牌武陵春
情感伤逝 · 思友 · 悲秋
创作背景
创作背景
此词具体创作年代与背景史无明文记载,难以确考。根据词中流露的悲秋情绪与忆旧怀人的主题推测,应作于词人晚年或仕途失意、羁旅漂泊之时,借秋景抒发身世之感与离别之恨。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本词属于宋词范畴,是一种配合音乐歌唱的新体抒情诗。宋词始于隋唐,成于晚唐五代,盛于两宋,是中国古代文学皇冠上光辉夺目的明珠。其体制长短不一,韵律和谐优美,具有极高的审美价值和音乐价值。
情感 · 解读
词作通过描写丹枫凋落、菊花残败的晚秋景象,营造出萧瑟凄清的氛围。词人面对秋色渐消,内心涌起对美好事物逝去的感伤,情感基调沉郁顿挫,体现了古典诗词中典型的悲秋情结。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“丹枫”指红色的枫叶。“金粟”是桂花的别称,因其花蕊如金色的粟米而得名。“檀英”指檀黄色的花朵,此处代指桂花。“两娥”指两位美女,或借指美女的眉毛。
逐句释义
红色的枫叶已经落尽,菊花也已残败,秋天的景色苦于没有多少了。是谁唤来了西风,让它对着罗巾哭泣流泪,将遗憾吹进了浩瀚的星河。碧绿的枝头上金色的桂花在喧闹,曾经在那翠云窝里流连。重新揉搓着檀黄色的桂花,回忆起那两位美丽的女子。面对这清冷的香气,也是无可奈何。
核心主旨
这首词通过描写晚秋时节枫叶飘零、菊花凋谢的凄凉景色,表达了词人对时光流逝、美好事物消逝的感伤。同时,词人借景抒情,通过描写桂花触发对往昔美好时光和佳人的深切怀念,抒发了物是人非的无奈与惆怅。
跨学科 · 是什么
植物学植物学
“丹枫”即红枫,秋季叶片变红是因为气温降低,叶绿素分解,花青素显现。“菊”即菊花,是秋季代表花卉。植物在秋季凋零是适应环境、减少蒸腾、储存能量过冬的自然生理现象。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,基调凄婉。上片写景要读出萧瑟感,“苦无多”三字需重读以强调遗憾。下片“闹”字要读出反差,反衬内心的孤寂。结尾“无奈冷香何”要读出绵长无尽的叹息感。
句式仿写
可仿写“动词+了+名词”的句式,如“谢了春红褪了绿,春光苦无多”。也可仿写“谁唤+自然现象+动作”的拟人句式,如“谁唤春雨润无声,吹绿入山河”。
写作应用
“谁唤西风泣泪罗,吹恨入星河”一句可用于描写秋夜愁思、离别之恨或表达深沉的遗憾。例如在写景散文中,可引用此句来渲染凄清的氛围,增强文章的文学色彩和感染力。
关联知识图谱
宋玉《九辩》同主题
宋玉《九辩》开篇“悲哉,秋之为气也”奠定了中国古代文学“悲秋”的传统基调,本词继承了这一传统。

标签 TAGS

作者 POET

赵长卿 约宋宁宗嘉定末前后在世
宋代宗室、词人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待