玉楼春

风前欲劝春光住。

春在城南芳草路。

未随流落水边花,且作飘零泥上絮。

镜中已觉星星误。

人不负春春自负。

梦回人远许多愁,只在梨花风雨处。

基础信息 BASIC

体裁
词牌玉楼春
情感伤逝 · 惜春
创作背景
创作背景
此词具体编年不详,学界多认为作于辛弃疾中年以后闲居带湖或瓢泉时期。词中流露出的“星星误”、“飘零”之感,与词人南归后屡遭弹劾、壮志难酬、被迫退隐的身世经历高度契合,是英雄失路、岁月蹉跎的真实写照。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
《玉楼春》词牌名,又名《玉楼春令》、《西湖曲》等,属双调小令。体式源于唐代教坊曲,至宋代定型为上下片各四句、五十六字、七言八句的定格。全词押仄声韵,格律严谨,音韵铿锵,适宜抒发深挚婉转或沉郁顿挫之情,是宋词中极常见的经典体裁。
情感 · 解读
全词核心情感为惜春伤逝与自伤迟暮的交织。词人借挽留春光而不得,抒发对美好时光流逝的无奈;通过花絮飘零的意象,寄托身世飘摇之感;复以镜中白发、梦回人远,将自然之春的消逝与人生之春的不再紧密融合,情感深沉悲凉。

基础解读 READING

语文核心知识
星星
此处“星星”非指天上的星辰,而是形容头发斑白、稀疏的样子。词人借镜中白发,感叹时光流逝,自己已不再年轻。
上片释义
迎着风想要劝春光留下来,但春天依然停留在城南那条芳草萋萋的路上。花儿没有随流水漂走,却像柳絮一样飘落在泥土上,依然难逃飘零的命运。
下片释义
照镜子时已发觉头发斑白,感叹时光误人。人没有辜负春天,是春天自己辜负了自己(意指时光无情流逝)。梦中醒来,思念的人已远去,满怀愁绪,只聚集在梨花经受风雨的地方。
核心主旨
这首词通过描写想要留住春天却无能为力的过程,表达了词人对时光流逝的惋惜。同时,结合自己头发变白、梦境凄凉的描写,抒发了人生易老、壮志未酬的感伤情怀。
跨学科 · 是什么
城南芳草路地理学
“城南”在古诗词中常指代送别之地或游赏之处。这里写春天停留在城南的芳草路上,既点明了地点,又以芳草萋萋衬托春意阑珊,暗示了词人送别春天的伤感。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,基调凄婉。上片“住”、“路”处停顿稍长,表现挽留之意;下片“误”、“负”二字重读,传达愤懑与无奈;结尾“梨花风雨处”语势渐弱,余韵悠长。
句式仿写
可仿写“人不负X,X自负”句式。例如:“人不负时光,时光自负”,通过拟人手法,表达对客观事物无情的无奈与感叹。
写作应用
名句“人不负春春自负”可用于写作中表达“主观努力无法改变客观规律”或“时光无情”的主题。例如在关于珍惜时间、面对挫折的作文中,引用此句可增强哲理深度。
关联知识图谱
《玉楼春·春恨》同主题
晏殊《玉楼春·春恨》亦写惜春之情,与本词情感基调相似,皆为宋词经典惜春之作。

名句 CLASSIC LINES

未随流落水边花,且作飘零泥上絮
此联为全词名句,化用苏轼“似花还似非花”之意,却翻出新境。以“未随”与“且作”对举,写花不随水流去却化作泥上絮,看似留恋枝头,实则更显飘零无依。既是对春光消逝的细腻描摹,更是词人不愿随波逐流却难逃坎坷命运的象征,意蕴深厚。

标签 TAGS

作者 POET

辛弃疾 1140-1207
南宋官员、词人、抗金义士

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语44 知识点
二期上线 · 敬请期待