念奴娇

闷红颦翠,惜流年、忍对艳阳时节。

白玉楼成人去后,两地音尘都绝。

鸾鉴分飞,梦云零乱,欢意今衰飒。

墨痕红淡,忆曾题遍红叶。

须信后约难凭,臂啮鬟剪,也只成虚说。

满眼凄凉无限事,付与丁香愁结。

欲语情酸,临岐步懒,怅望兰舟发。

出门谁伴,泪昏一片孤月。

基础信息 BASIC

体裁
词牌念奴娇
情感惜别
创作背景
创作背景
此词具体创作背景史无明载,据《全宋词》收录及词意推断,当为作者在恋情受挫或与爱人分离后所作。词中“白玉楼成”用李贺典故,暗示所思之人可能已逝或久别难逢,反映了南宋士大夫阶层在动荡时局下的情感生活与个人际遇。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
念奴娇,词牌名,又名“百字令”“酹江月”等,源于唐代天宝年间著名歌女念奴。此调以苏轼《念奴娇·赤壁怀古》最为著名,属长调体式,格律严谨,声情激越豪迈,亦可用于抒发深沉凄婉之情,是宋词中极具代表性的豪放派词牌,在词史上占有重要地位。
情感 · 解读
本词核心情感为深切的离愁别绪与对逝去爱情的沉痛追忆。全词情感由惜春伤逝引发,转入对恋人离去后的孤寂与绝望,通过“音尘都绝”“虚说”“愁结”等层层递进,将相思之苦与凄凉心境推向极致,情感真挚沉郁,具有极强的艺术感染力。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“颦”意为皱眉,形容忧愁的样子。“鸾鉴”指镜子,古代铜镜常刻鸾鸟图案。“兰舟”是对船的美称,常在诗词中代指游船或离别之舟。“丁香愁结”指丁香的花蕾如绳结,常用来比喻心中解不开的愁怨。这些词语生动地描绘了人物的愁苦心境和离别场景。
逐句释义
女子愁眉紧锁,惋惜时光流逝,不忍面对这艳阳高照的春日。自从爱人离去(如李贺成仙般),两地的音信完全断绝。镜子分飞(喻分离),梦境零乱,往日的欢乐如今已衰减。墨痕淡去,回忆起曾经题诗红叶的往事。要知道后来的约定难以凭信,当初的誓约如今都成了空话。满眼凄凉无限心事,只能像丁香结一样郁结在心。想说话却心酸,临别时脚步懒抬,惆怅地望着船出发。出门有谁相伴?只有泪眼朦胧中那一轮孤月。
主旨概括
这首词描写了一位女子在春日里对离去爱人的深切思念。全词从惜春起笔,转入对分离后音信全无的痛苦,回忆往日誓言成空,最后以孤独凄凉的场景收尾。表达了爱情破灭后的绝望与无尽的哀愁,情感真挚感人。
跨学科 · 是什么
植物学植物学
丁香属于木犀科植物,花蕾在未开时状如绳结,古人常以此比喻愁绪郁结不解。在植物学上,丁香花蕾的形状是其物种特征之一。在诗词文化中,丁香结是固定的文学意象,象征着忧愁与相思,本词借用此意象形象地表达了内心的愁苦。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,基调凄婉低沉。上片“闷红颦翠”要读出沉重感,“绝”字要重读以示决绝。下片“虚说”二字带叹息口吻,“愁结”要读得凝重。结尾“孤月”二字渐弱,留有余韵,表现出孤独凄清的氛围。
句式仿写
本词名句“满眼凄凉无限事,付与丁香愁结”运用了将抽象情感具象化的手法。仿写时可参考此结构:将抽象的“心情/遭遇”赋予具体的“自然景物/物品”。例如:“满怀心事无处诉,付与西风落叶。”通过具体意象承载情感,使表达更生动。
写作应用
“满眼凄凉无限事,付与丁香愁结”一句适用于描写内心愁苦无法排解的情境。在写作中,当需要表达人物面对困境或离别时的无助与压抑心情时,可引用此句,或借鉴其“丁香结”的意象,增强文章的文学色彩和感染力。
关联知识图谱
丁香意象同意象
丁香结是古典诗词中象征愁绪的经典意象,源于丁香花蕾的形状,常用于比喻愁思郁结。

名句 CLASSIC LINES

满眼凄凉无限事,付与丁香愁结
此句为全词情感凝聚之眼,以“丁香结”这一经典意象喻指无法排解的愁绪。将满眼凄凉与无限心事具象化为丁香花蕾,既承继了李商隐“丁香空结雨中愁”的文学传统,又赋予了其独特的个人情感色彩,成为抒发郁结难舒之情的名句。

标签 TAGS

作者 POET

石孝友 生卒年不详
南宋词人、进士

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待