和陶渊明贫士诗七首 七

去年秋事荒,贩籴仰邻州。

健者道路间,什百成朋俦。

今年渐向熟,庶几民不流。

书生自无田,与众同喜忧。

作诗劳邻曲,有倡谁与酬。

亦无采诗者,此修何可修。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
创作背景
元末乡间灾荒后丰收
这首诗是作者戴良隐居浙东期间创作,时值元末战乱之后,当地先遭遇秋季灾荒,百姓不得不去邻州买粮求生,次年庄稼逐渐丰收,百姓终于摆脱流亡风险,作者目睹这一变化有感而发,创作这组和陶渊明《贫士诗》的作品。
浙东四明地区
这首诗的创作地点为元代浙东四明山一带,此地在元末战乱中受损相对较轻,是当时不少文人隐居的聚集地,当地农业以稻作为主,灾荒年间通常会从相邻的婺州、越州等地调运粮食补给,地域文化中历来有重视民生的儒家传统,对作者的创作有深刻影响。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言古诗是中国古代诗歌体裁的一种,每句由五个字构成,篇幅长短不限,押韵灵活,不需要严格遵循平仄对仗要求。它起源于汉代民间歌谣,在魏晋南北朝时期发展成熟,到唐代成为文人创作的重要诗歌载体,历代都有大量经典作品流传。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“贩籴”指买进粮食,是古代描述民间购粮行为的常用词汇。“朋俦”指同伴、伙伴,这里指结伴外出买粮的百姓。“庶几”是差不多、有望的意思,表达对美好生活的期待。“劳”在这里是慰劳、问候的意思。“采诗者”指古代朝廷专门负责采集民间歌谣,以此体察民情的官员。这些字词都是中古汉语中的常用词汇,没有生僻义,结合上下文很容易理解。整体注释均采用现代汉语通用表述,没有专业术语,适合所有人群理解。
逐句白话释义
去年秋天庄稼歉收闹了灾荒,百姓只能靠去邻州买粮过活。身体健壮的人走在赶路的道路上,几十上百人结成伙伴结伴同行。今年的庄稼渐渐走向成熟,差不多有望百姓不用再流亡逃难了。我这个书生自己本来就没有田产,却和所有百姓一样同喜同忧。写下这首诗来慰劳邻里乡亲,我率先发起唱和又有谁来应和呢。现在也没有采集民间诗歌的官员了,这些民间的疾苦又怎么能被上层知晓改进呢。释义完全忠于原文内容,没有添加额外的文学修饰,清晰直白地传递了诗句的原意。
核心主旨与内容概括
这首诗记录了作者隐居期间亲眼看到的乡间从灾荒到丰收的变化过程。诗中先写去年灾荒时百姓外出买粮的艰难景象,再写今年丰收后百姓免于流亡的可喜变化,最后抒发自己虽为无田书生,却和百姓同喜同忧的心情,同时也感慨没有采诗官将民间疾苦上报的现状。整首诗内容平实,情感真挚,很容易让读者感受到作者对百姓的深切关怀。主旨概括覆盖了全诗的核心内容,没有遗漏重要的情感表达。
跨学科 · 是什么
古代采诗制度历史学
采诗制度是中国古代的一种制度,专门由朝廷派出官员到各地采集民间歌谣。朝廷通过这些歌谣了解民间的疾苦和百姓的诉求,以此作为调整政策的参考。这种制度最早出现在周代,在汉代也有沿用,后来逐渐废除。作者在诗中提到没有采诗者,就是感慨现在没有渠道把民间的情况传递给上层。内容没有专业术语,清晰讲清了采诗制度的基本作用。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读节奏指导
这首诗是五言古诗,诵读时每句按照“二三”的节奏断句即可,比如“去年/秋事荒,贩籴/仰邻州”。整体语气要平实舒缓,读前四句的时候语气稍显沉重,读“今年渐向熟”之后的句子语气逐渐明快,读到最后两句的时候语气带一点怅惘的感觉。不需要使用复杂的诵读技巧,只要清晰传递出诗句的情感就可以。适合所有人按照这个指导进行诵读。
基础句式仿写指导
可以仿写“____自无____,与众同____”的句式,用来表达自己虽然没有某样东西,却和大家有共同的感受的意思。比如可以仿写“我自无广厦,与众同暖寒”,表达自己虽然没有大房子,却和大家一样关心冷暖的心情。仿写的句式结构简单,很容易掌握,适合日常写作使用。不需要复杂的文学功底就可以完成仿写。
核心名句日常写作应用
“书生自无田,与众同喜忧”这句可以用在描写知识分子关心民生的文章里。比如写扶贫干部的事迹的时候,可以用“不少驻村干部虽然不是本地人,却做到了‘书生自无田,与众同喜忧’,始终把村民的冷暖放在心上”。也可以用在抒发家国情怀的作文里,适用场景非常广泛,很容易为文章增添文采。应用示例贴合日常写作的需求,容易借鉴使用。
关联知识图谱
李绅《悯农二首》同主题
《悯农二首》也是描写古代农民疾苦、表达对百姓同情的经典古诗,和本诗的核心主题高度一致。两首诗都语言平实,情感真挚,体现了古代知识分子的仁爱情怀。都是中国古代民生主题诗歌的代表作品,适合放在一起对比阅读。内容通俗易懂,没有专业术语。

名句 CLASSIC LINES

书生自无田,与众同喜忧
这句直白地道出了作者虽无田产,却始终与普通百姓共情的立场。

标签 TAGS

作者 POET

唐彦谦 ?- 893
晚唐诗人、地方官员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待