霜天晓角

琉璃十碗。

兽炭红炉暖。

花下两枝银烛,和气洽、欢声满。

从他吹急管。

杯行须款款。

尽做更移漏转,也犹胜、春宵短。

基础信息 BASIC

体裁
词牌霜天晓角
情感喜悦 · 宴饮
创作背景
宴饮助兴
此词为典型的宴席助兴之作,具体创作背景史籍无详载。根据词中描写的“兽炭红炉”、“花下银烛”等奢华意象,可推断为作者在冬日或早春时节参与富贵人家的宴集时所作,旨在记录欢聚畅饮的盛况。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
这首作品属于长短句歌词之词体,为宋代流行的一种合乐歌唱的文学体裁。其句式长短参差,依调填词,讲究格律与音韵之美。本词调寄《霜天晓角》,又名《月当窗》,具有独特的声情格调。
情感 · 解读
全词情感基调热烈欢快,洋溢着浓厚的节日或宴饮氛围。词中通过描写温暖的室内环境与推杯换盏的场景,表达了作者对当下欢聚时刻的极度珍惜与享受。情感层次由环境的舒适转向内心的愉悦,最终升华为对良辰美景的留恋。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“琉璃”指精美的琉璃碗,形容酒器珍贵。“兽炭”指制成兽形的炭,形容燃料的高级。“款款”意为缓慢、徐徐。“更移漏转”指时间流逝,更漏报时发生变化。这些词语共同营造出富贵且悠闲的宴饮氛围。
逐句释义
端起十碗如琉璃般清澈的美酒。红炉里烧着兽形炭,满屋温暖。花丛下点着两枝银烛,气氛和睦,欢声笑语充满厅堂。任凭乐师吹奏急促的乐曲。酒杯传递必须慢慢来。即使夜深更漏推移时间变晚,这漫长的冬夜也胜过那短暂的春宵。
核心主旨
这首词描写了一场热烈欢快的冬日宴饮场景。作者通过描写温暖的室内环境和宾主尽欢的氛围,表达了对眼前美好时光的珍惜。全词情感热烈,毫无冬日的萧瑟之感,充满了及时行乐的生活情趣。
跨学科 · 是什么
物理学物理学
“兽炭红炉暖”描写了炭在炉中燃烧使室内变暖。从物理学角度看,这是炭与氧气发生剧烈氧化反应,将化学能转化为热能和光能的过程。热量通过热辐射和空气对流传递到整个空间,从而提升了室内温度,驱散了冬日的寒冷。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语调应轻快愉悦。上片“琉璃十碗”起势要亮,“暖”字可适当拖长以显舒适。下片“从他吹急管”节奏稍快,体现热闹;“杯行须款款”则需放慢,读出从容。结尾“也犹胜、春宵短”要读出坚定与留恋之情。
句式仿写
可仿写“尽做……,也犹胜……”句式。例如:“尽做风雨交加,也犹胜、孤眠冷。”或“尽做路途遥远,也犹胜、相思苦。”通过对比,突出后者的价值或情感,表达一种豁达或执着的态度。
写作应用
名句“尽做更移漏转,也犹胜、春宵短”可用于表达对相聚时光的珍惜,或表达“与其追求短暂的美好,不如享受当下的实在”等主题。在写作中,可引用此句来论证“珍惜当下”、“陪伴是最长情的告白”等观点,增添文章的文化底蕴。
关联知识图谱
林逋《霜天晓角·冰清霜洁》同词牌
两者同属《霜天晓角》词牌,格律结构一致,但林逋词清冷高洁,本词热烈欢快,风格迥异。

名句 CLASSIC LINES

尽做更移漏转,也犹胜、春宵短。
此句为全词核心名句,意指纵使夜深更漏推移、时间流逝,这漫长的冬夜也胜过那短暂的春宵。通过对比手法,反衬出宴饮之乐让人忘却时间流逝,甚至希望长夜漫漫,体现了对欢聚时光的无限眷恋。

标签 TAGS

作者 POET

郭应祥 约公元1224年前后在世
南宋官员、词人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待